ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ну да, — сказал Дэвлин. — И что из того?
— Лошади боятся огня, так ведь?
— И не говори, еще как, — вставил Джакер. В его обязанности входило следить за лошадьми — наверное, из-за этого он и помянул волков. — Огня они терпеть не могут, они от него просто шалеют. Мне доводилось видеть, как они сами влетали в горящий сарай, чтобы заживо там сгореть. А сколько шуму подымают!
Тогда Росс предложил:
— Ну а почему бы не подпалить у них сарай?
Среди нас пронесся ропот недовольства. Пожар может случиться в любом месте, и любой человек, оказавшийся поблизости, будет стараться его потушить. Мы хоть и были наемниками, но не головорезами. Мой отец рассказывал мне однажды, как он присутствовал на пожаре: загорелся какой-то дом, и они не могли вытащить оттуда людей. Он говорил, что крики их слышались не один час. Меня даже иногда мучили кошмары из-за этого.
Дэв выжидал, но никто больше ничего не сказал.
— Это не так просто, как кажется, — спустя какое-то время произнес он задумчиво. — В этих краях постройки возводят из камня. Сараи эти — сплошной камень, до самых стропил, а сверху и крыша покрыта черепицей. Там и гореть-то нечему, снаружи их не поджечь. — Он умолк, глядя в огонь, потом лицо его медленно расплылось в улыбке, и он обвел нас взглядом. — Но окна в стойлах выходят наружу и прикрыты деревянными ставнями, — добавил он, явно довольный собой.
— Да, но устраивать пожар... — возразил Хаск.
Я даже поразился, поскольку всегда считал его черствым сухарем.
— Это не так уж плохо, — ответил Дэвлин. — Мы ведь не будем жечь людей — лишь напугаем лошадей. Джакер, мы все проедем половину пути, после чего пойдем пешком, а ты присмотришь за лошадьми и позаботишься, чтобы все было готово на случай отступления. А остальные... Если этот старик наемник решит вступить в бой, постарайтесь убить его быстро, а не то он сам всех вас укокошит. Если там будут другие — просто выведите их побыстрее из строя, без нужды их убивать не стоит. Девчонка эта ростом не ниже мужика, ее легко можно будет узнать. Как только кто-нибудь из вас схватит ее, пусть издаст громкий и долгий свист — и все сейчас же отходят. Встретимся около деревни — не здесь, тут слишком уж близко.
— Мне это не по нраву, Дэв, — сказал Хаск. Он поднялся на ноги. — Пожар устраивать негоже. Я сам едва не погиб в огне, когда был совсем мал. Негоже это.
Дэв глянул на него снизу вверх: Хаск был высокого роста.
— Можешь предложить что-то получше? Хаск мотнул головой.
— Тогда и спорить не о чем, — сказал Дэв. — Джакер, как думаешь, Хаск сумеет присмотреть пока вместо тебя за лошадьми?
— А то как же, — ответил Джакер.
Вместе с Хаском они работали на Дэва уже долгое время и сошлись настолько близко, что считались даже друзьями. Джакер отвел Хаска в сторону и принялся что-то объяснять ему насчет лошадей.
Я вынул свои ножи и принялся затачивать их — все три, поочередно. Я намеревался свести счеты со стариком наемником сам, желая сполна расплатиться с ним за то, что он выставил меня на посмешище при Дэве. Моим излюбленным приемом было метание ножей: этим искусством я владел в совершенстве.
Ну, то есть, я так думал.
Ланен
За обедом Джеми рассказал нам о наемниках. Вариен был страшно потрясен, узнав, что бывают люди, которым платят за то, чтобы они сражались; однако у него хватило ума понять, что выражение, застывшее на лице у Джеми, не требует вопросов.
— Полагаю, кто-то из участников вашего путешествия не слишком доволен тем, как оно обернулось, девочка моя. А может статься, Марику вдруг полегчало, — сказал он. — Я-то уж точно за последнее время никому не вставал поперек дороги. Ты не знаешь, кому еще могло понадобиться посылать за тобою наймитов, в такую-то даль?
— Только Марику или, может, повелителю демонов, с которым он путался, — сказала я. — Не знаю, кто еще на такое может пойти. Но я очень удивлюсь, если окажется, что Марик способен произнести хоть слово, не говоря уже о том, чтобы замыслить подобное.
Джеми призадумался:
— Тогда, скорее всего, это повелитель демонов. Только почему же, во имя Преисподних, он послал на это дело людей, когда мог бы прибегнуть к помощи демонов?
Тут заговорил Вариен, и хотя голос его оставался спокойным, в глазах у него полыхал гнев:
— Демоны всегда требуют большую цену за свои услуги. Быть может, он небогат или у него не хватает крови, которой он может пожертвовать.
— А где вообще этот Марик? — спросил Джеми, казалось, успокоенный тем, что схватка с демонами нам пока не грозит. — Кто-то ведь должен за ним присматривать. Кто же это может быть? Вы говорили, что он был главой какой-то купеческой гильдии?
— С корабля его снесли его же люди, — негромко проговорил Вариен. — Я не знаю, куда они с ним отправились.
Джеми вздохнул:
— Сказать по совести, я почти ждал этого. Всякие там истории — это, конечно, вещь хорошая, моя милая Ланен, и в устах барда они звучат очень даже неплохо, но вот те, которые за вами охотятся, они-то настоящие, не из песен, и вряд ли так просто дадут вам скрыться. Вы вышли победителями из последней переделки, однако, похоже, ставки слишком велики, и ваши враги не собираются останавливаться на полпути только из-за того, что вам на сей раз удалось унести ноги. Сколь веревочке ни виться — конец все равно найдется. Похоже, во время бегства вы здорово наследили.
Я засмеялась, представив, как за моей лошадью, распускаясь из грубой вязаной попоны, тянется длинная-длинная нить; однако смеха моего никто не поддержал. Вариен был задумчив.
— Что же они, скорее всего, задумают предпринять, хозя... Джеми? — спросил он. — Решатся ли они напасть на такую крепость?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики