ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А тем вре
менем мне позвонят и скажут «сними с нее шляпу». Не волнуйся, дочка. Девяно
сто процентов итальянских евреев уцелели во время войны. В этой стране з
нают, как спасать людей.
У корзины с ребенком Мэгги и Феликс взяли друг друга за руки и молча стоял
и, не в силах произнести прощальные слова. Феликс чувствовал себя неловк
о. Как врач, он знал ее ближе некуда, однако теперь она изменилась Ц и тело
м, и душой. В ней появилось что-то не от мира сего Ц может, из-за утраты Сэма
, может, после рождения ребенка.
Ц Сэм тебя не винит,Ц сказала Мэгги.Ц Он жив. Вот здесь, у меня в сердце.
Она положила голову Феликсу на плечо и расплакалась.
Ц Даже не верится, что я скоро уеду и брошу вас с малышом. И все же так надо.
Я должен вернуться и убедить всех, что никакого клона не было. Даже потом м
не нельзя будет показываться рядом с тобой и ребенком. По крайней мере, в б
лижайшие годы. Как и Франческе.
Он увидел, как в чертах Мэгги отразилось то же мужество, что и в день, когда
она вызвалась стать матерью клона.
Ц Ты сумеешь их убедить? Ц спросила Мэгги.
Ц Любой ценой.
Больше они не разговаривали Ц только постояли, обнявшись, у озера.
Потом Симон с Сильвией и Летицией поехали на юг, к себе домой, а Феликс, Фра
нческа и Аделина отправились в такси на север. С водителем им повезло. Его
звали Пьеро, и он немного владел английским. Как водится у итальянцев, Пье
ро игнорировал дорожные знаки и подбадривал пассажиров шутками.
Он довез их прямиком до Домодоссолы, где помог разыскать дом священника
в лесу, в котором родители Франчески и Феликса скрывались от немцев в ноч
ь восьмого сентября пятьдесят лет назад. Потом они выехали к прекрасной
долине Вигеццо, где чета Росси с сестрой путешествовала в телеге с сеном,
глядя, как склоны становятся холмами, а те Ц в свою очередь Ц альпийским
и предгорьями и пиками, чьи вершины теряются за облаками. Там, в нескольки
х милях от швейцарской границы, стоял городок под названием Ре. Феликсу у
далось разыскать гостиницу, где его родители останавливались на ночь, и
Ц с помощью Пьеро Ц дровяной сарай, откуда они бежали холодным сентябр
ьским днем, спасаясь от погони. Потом Феликс упросил водителя проехать в
доль железной дороги и остановить машину у небольшого лесистого холма; р
ельсы там проходили по мосту, опоры которого терялись на дне каменистой
лощины. Было слышно, как внизу бурлит горный ручей, накатывая на неровные
валуны.
Феликс взобрался на крошечную поляну, нашел самое высокое дерево и встал
перед ним на колени. Там, где покоилось тело его брата, он укрепил звезду Д
авида и прочел каддиш, как научил дядя Симон. Затем он вернулся в машину, к
сестре и Аделине, и они отправились в приграничный поселок. Здесь его оте
ц провел самую горькую ночь в своей жизни, оплакивая дитя и клянясь отреч
ься от прошлого.
Поужинали в местном ресторане. Феликса до последнего не оставляла мысль
, что и родители сидели так когда-то, строя отчаянные планы,Ц точь-в-точь
как они сейчас.

Глава 63
Двенадцатое сентября. Нью-Йорк

Доктор Феликс Росси, микробиолог и бывший глава исследовательской груп
пы, выбрался из такси на углу Пятой авеню и Пятьдесят четвертой улицы, изв
естном благодаря стоящему на нем Университетскому клубу. Как и Гарвардс
кий, своим созданием клуб был обязан трем гениям архитектуры: Маккиму, Ми
ду и Уайту. И правильно: самое престижное в мире место общения требовало т
олько лучшего.
Франческа вышла вслед за братом и стиснула его руку. На ней были широкие б
рюки и почти мужской двубортный пиджак с задиристо поднятым воротником.
Волосы она зачесала назад, чтобы выглядеть как можно стервознее, но ее ла
донь взмокла от волнения.
Последней из такси вышла Аделина и взяла Франческу за другую руку со спо
койствием, порожденным верой.
Ц Готовы? Ц спросила Франческа шепотом.
Ц Да,Ц ответила Аделина.Ц Лучшего места не придумаешь Ц сплошная кос
ность и скука. Вам поверят за одно то, что вы его выбрали.
Никем не замеченные, они миновали поток пешеходов и стали взбираться по
гранитным ступеням, думая, что уйти так легко уже не удастся.
Под темно-синим пологом их встретил сурового вида швейцар в зеленой лив
рее, стоявший на небольшом возвышении сразу за дверью.
Точно напротив входа в вестибюле первого этажа виднелась наборная стен
а-терраццо, обрамленная восемью мраморными колоннами. Барельеф над ками
ном изображал богиню мудрости Афину в боевом облачении рядом с гречески
м юношей, держащим факел,Ц по всей видимости, тем самым гонцом, который, п
о легенде, пробежал сорок два километра за три часа, чтобы доставить афин
янам весть о победе в Марафонской битве, после чего упал замертво.
Феликс не особенно вдохновился судьбой посланника, учитывая то, что пред
стояло сделать ему.
Через широкие двери желтого нумидийского мрамора, из-за которых выгляды
вал какой-то старик, они вошли в читальный зал, где позолоченные пилястры
, выступающие из обитых красным бархатом стен, обрамляли высокие окна с п
арчовыми занавесями. По части подражания итальянскому Ренессансу клуб
превзошел оригиналы.
Старик словно потерялся во всем этом великолепии, невзрачный, маленький
и рассеянный, словно целыми днями не выходил отсюда и видел лишь книги, сл
ова, буквы… Вид у него был безобидный, но соответствовало ли это действит
ельности?
Феликс оглядел незнакомца и убедил себя, что бояться нечего.
Ц У нас есть немного свободного времени перед встречей,Ц сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики