ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тем не менее ты Ц точнее, мы должны реально смотреть на вещи. Даже моих с
тараний может не хватить. Успех вовсе не гарантирован. К этому тоже нужно
готовиться.
Он и раньше видел горестные лица женщин, узнавших, что долгожданная бере
менность так и не наступила, но обездоленный вид Мэгги не шел с ними ни в к
акое сравнение. Взглянув на нее, Феликс вдруг вспомнил еще об одной опасн
ости, которую они не обсудили.
Ц Знаешь, это еще не самое страшное.
Мэгги подняла глаза.
Ц Теоретически процесс клонирования может принести жизнеспособный, н
о ущербный плод, который либо не выживет, либо останется жить обезображе
нным. Хоть я и уверен в своих…
Ц Тсс.Ц Мэгги смежила веки, будто для молитвы.
Феликс последовал ее примеру. Как бы он ни был уверен в себе, их все же могл
а постичь катастрофа.
Мэгги открыла глаза и улыбнулась ему.
Ц Не бойтесь, доктор Росси. Если мой ребенок выживет, все у него будет на м
есте. Сердцем чувствую.
Франческа озадаченно смотрела на них и вдруг обняла Ц сначала Мэгги, за
тем брата.
Ц Мечтатели, вот вы кто! Ты, Мэгги, видишь себя Марией, а ты, Фликс,Ц арханг
елом Гавриилом. Если шансы так малы, стоит ли рисковать?
На минуту все замолкли.
Ц Значит, анализ мочи тоже нужен? Ц спросила Мэгги.
Ц Да.
Ц Где здесь баночка?
Когда она вернулась, Франческа покорно приняла у нее стаканчик с крышкой
. Феликс, однако, знал, что сестрица так просто не сдастся и, помогая, будет в
сячески подбивать их отказаться от безумной затеи.
Мэгги замерла, позволяя доктору набрать кровь из вены, здоровой и четкой,
потом откинулась в кресле, чтобы он мог послушать ее легкие и зафиксиров
ать ЭКГ. Ее по-прежнему время от времени колотило, особенно когда Феликс в
зялся перепроверять давление.
Франческа задавала вопрос за вопросом, как значилось в форме, но на очере
дном пункте покраснела и сконфуженно посмотрела на брата: графа посвяща
лась менструальному циклу, выкидышам и благополучным беременностям, ро
дам и абортам, если таковые были. Феликс кивнул: с этим можно повременить.
Пусть Мэгги расскажет ему все, когда они будут наедине. Он не мог не замети
ть, как подробно она описала историю гипертонии в семье. Вместо однослож
ных ответов девушка выдавала долгие путаные фразы, явно увиливая от приз
нания. Феликс решил понаблюдать за ее давлением в течение суток. Гиперто
ния, как известно, может быть серьезной угрозой для матери и плода.
Дальше он повел осмотр в манере семейного доктора-добряка: проверил у Мэ
гги глаза (на предмет кровоизлияний в сетчатке), уши, рот, прощупал гланды
и шейные лимфоузлы, рефлексы, давая ей привыкнуть к своему прикосновению
. Затем снял ЭКГ и не нашел никаких признаков патологии, в том числе наруше
ний сердечного ритма. Самые деликатные вопросы Феликс приберег на потом.

Проверку внутренних органов Ц все ли на месте, не увеличены ли Ц он нача
л с пальпации и также не нашел каких бы то ни было отклонений. Таким же обр
азом он исследовал грудь Мэгги.
Все время осмотра она лежала, глядя в потолок, но когда Феликс поднял подк
оленники для гинекологического осмотра, наступила поистине неловкая п
ауза. Франческа, казалось, была готова сквозь пол провалиться. Обстановк
у разрядила Мэгги. Она без лишних просьб подвинулась к краю и уперлась пя
тками в подколенники, а затем закрыла глаза. Феликс подумал, что будет рад
, когда эта процедура станет для них обыденной. Он кивнул Франческе, и та с
просила у Мэгги, удобно ли ей.
Ц Все хорошо, мисс Росси. Можете продолжать, доктор. Он включил свет и поп
росил Мэгги опуститься пониже.
Первым, как водится, шел наружный осмотр, выявляющий всяческие отклонени
я наружных половых органов, как-то: сыпей, необычных разрастаний или поро
ков развития. Затем Феликс обследовал преддверие влагалища, высматрива
я швы, изъязвления, ссадины. Морща лоб, он выдавил гель на палец перчатки, в
вел его почти на дюйм, замер и тут же отдернул руку как ошпаренный. Затем в
ыпрямился и ошарашенно уставился на Мэгги, стягивая перчатки.
Ц Что-то не так? Ц спросила она откуда-то издалека.
Ц Феликс, в чем дело? Ц удивилась Франческа.
Он не мог ни ответить, ни объяснить, только озирался как помешанный, а пото
м опрометью бросился вверх по лестнице, кляня себя за глупость.
В этот миг кто-то окликнул его, и Феликс, подняв голову, увидел Аделину. Она
стояла на пороге гостиной, кутаясь в непальскую шаль,Ц должно быть, прие
хала, пока они были в лаборатории.
Ц Здравствуй,Ц начала Аделина.Ц я звонила, а вас не было дома. Решила за
глянуть сюда перед отъездом Ц думаю пожить за границей какое-то время.

Он опешил.
Ц Мне хотелось узнать, не смогу ли я еще раз попробовать… попросить тебя

Аделина подошла ближе, и Феликс встретил ее взгляд, полный надежды. Трево
жный знак. Не иначе как она снова собралась его отговаривать.
Ц Что стряслось, Феликс? На тебе лица нет!
Он был не в состоянии отвечать Ц просто не мог. Слыша, как Мэгги и Франчес
ка уже поднимаются к ним, он заметался, чувствуя себя пойманным в этом мир
е женщин, куда мужчина должен проникать не иначе как в панцире, если не хоч
ет расстаться с самообладанием. Всю свою жизнь Феликс бежал от женщин, чь
я плоть отвращала его разум от Господа. Он изучил возможности и загадки ж
енского тела, но душу так и не смог понять Ц ни Франческу, которая занимал
ась любовью, не любя, ни Аделину, годами скрывавшую свои чувства к нему. Ка
к сказать невесте, пришедшей молить его в последний раз, что Мэгги лежит н
а столе в смотровой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики