ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Н
е хотите выпить чаю в зале Теодора Дуайта?
Ц Где угодно, только не в этом гробу, Ц отозвалась Франческа.
Феликс тряхнул головой.
Ц Я не о столовой. Помнишь желтую гостиную? Дуайт-холл?
Франческа показала язык. Послушай он ее в свое время, сейчас все были бы до
ма, в безопасности.
Еще раз пройдя через мраморный вестибюль, они очутились в комнате с желт
ыми стенами в самый разгар чаепития. Члены клуба, позванивая чашками, ели
хлебцы и разговаривали.
Стоило им показаться на пороге, как сидевший у входа рыжеволосый англича
нин обернулся, словно взгляд Феликса толкнул его в спину. Джером Ньютон с
мотрел без тени антипатии, в его лице даже выразилось подобие раскаяния.

Журналист подошел к Феликсу, протянул ладонь для рукопожатия.
Ц Доктор Росси… Чем я могу загладить вину? То есть мне очень неловко, что

Феликс смерил его холодным взглядом.
Ц Вас сюда никто не звал.
Ц Брось, Фликс,Ц начала Франческа.
Он ее не слушал.
Ц Уходите, или я велю спустить вас с лестницы.
Ц Прошу прощения, но у вас ничего не выйдет. Я Ц член этого клуба, хотя и б
ываю здесь нечасто. Нудновато, да и со строгостями, на мой взгляд, перебор.
Ц Он оглянулся.Ц В замках старушки Англии и то повеселее, хотя они старш
е лет на триста.
Феликс, однако, еще не был готов его простить.
Ц Что вам надо?
На мгновение Ньютон стушевался.
Ц Хотел спросить, нельзя ли через вас связаться с Сэмом Даффи. Я должен и
звиниться и перед ним.
Ц Почитай некрологи в своих газетенках,Ц тихо ответила Франческа.
И они вышли, оставив окаменевшего Джерома Ньютона.
В вестибюль повалили репортеры, которых препровождали наверх, дабы те не
наделали снимков знаменитостей без их позволения. Приглашения рассыла
лись лично, только привилегированным представителям прессы с условием
соблюдения секретности до окончания встречи. Как Ньютон пронюхал о ней,
оставалось только гадать.
Росси и Аделина поднялись в лифте на девятый этаж, в так называемые Собор
ные залы, и вошли в специально зарезервированное помещение. Журналисты у
же собрались Ц наполняли тарелки у двух длинных столов, ломящихся от ом
аров, икры, канапе и бутылок с вином, которым так славились клубные погреб
а. Комнату украшали искусно составленные букеты. По полу тянулись телеви
зионные кабели.
Мир созрел для новостей.
Официант предложил Феликсу шампанского. Тот отхлебнул немного, усадил А
делину с сестрой и поднялся на возвышение.
Журналистская элита заняла свои места и почтительно притихла. «Это тебе
не папарацци»,Ц подумал Феликс.
Ц Добрый вечер,Ц произнес он, жмурясь в свете софитов.Ц Большинство из
вас меня знают. Я Ц доктор Феликс Росси, микробиолог и врач, а также орган
изатор третьей исследовательской группы по изучению Туринской плащани
цы.
Ц Громче, пожалуйста.
Ц Да-да, конечно.
В горле у него пересохло, ладони вспотели. Некогда уважаемый человек, поч
ти праведник, этим выступлением он как минимум рушил собственную карьер
у. В финансовом плане он, может, и не пострадает, однако ни Церковь, ни колле
ги отныне не станут ему доверять. Впрочем, его это не волновало.
Ц До вас доходили слухи, что я выкрал нити из Туринской плащаницы…
По комнате прошел ропот.
Феликс взглянул в телекамеры.
Ц Так вот, это правда.
Гробовая тишина.
Ц Да, в январе прошлого года я выкрал две нити из Туринской плащаницы. Пр
иношу извинения католической церкви за то, что предал ее доверие. Я приму
всякое высказанное ей порицание.Ц Феликс сглотнул, пытаясь избавиться
от кома в горле.Ц На этих нитях я обнаружил крупный кластер нейтрофилов
Ц белых кровяных телец, присутствующих на месте свежих ран. Ц Он снова у
молк, давая мысли о ранах Христовых проникнуть в людские умы.Ц Из них я по
лучил ДНК человека мужского пола.
Спокойствие закончилось. Фотографы повалили на подиум, щелкая затворам
и фотокамер. Всем срочно понадобилось заснять сумасшедшего гения в моме
нт исповеди. Камера взяла его лицо крупным планом, однако Феликс почти ни
чего не замечал.
Он продолжил:
Ц Методом трансплантации ядер я заменил ДНК донорской яйцеклетки на та
ковую клеток человека с плащаницы и позволил ей развиться до стадии блас
тоцисты. Затем я поместил получившийся до-эмбрион в матку суррогатной м
атери. .. Ц Феликс опустил голову, прошептал молитву и твердо взглянул в к
амеру и невидимые глаза противника. Ц Мэгги Джонсон, тридцатипятилетне
й черной женщины из Гарлема, которая служила у меня домработницей. Прибл
изительно в полночь на шестое сентября она произвела на свет ребенка, ма
льчика.
Все, кто сидел, повскакали с мест Ц тут уж никакие правила приличия не пом
огли. Отовсюду посыпались вопросы. Феликс перешел на повышенный тон:
Ц Он родился раньше срока, недоношенным!
Те, кто расслышал его среди общего гвалта, прикрикнули на соседей. Мало-по
малу восстановилась тишина.
Феликс смотрел прямо в камеру, в невидимые глаза, от которых всякого брос
ало в дрожь.
Ц Мне не удалось его спасти. Он родился на два месяца раньше срока. Мы даж
е не успели попасть в больницу. Его мать погибла от сильной потери крови.

Во втором ряду поднялся Джером Ньютон.
Ц Вы хотите сказать, что… после всего…
Феликс понял, что журналист запнулся, думая о Сэме.
Ц Клон Иисуса не выжил,Ц закончил за него Росси.
На девятом этаже самого престижного клуба, в одном из Соборных залов, те, к
то стоял, печально поникли головами, сели или привалились к обитым барха
том стенам.

Пятая авеню

Феликс Росси, его сестра Франческа и Аделина Гамильтон стояли на красной
ковровой дорожке у входа в жилой дом на Пятой авеню, куда никто из них уже
не чаял вернуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики