ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

никто, кроме Иисуса, не мог так сказать. Взгляните теперь,
каких бед мы наделали и продолжаем творить во имя Его!
Потому-то я и хочу помочь Ему вернуться, оглядеть мир и дать нам новое нап
равление, показать, к чему стремиться в следующие два тысячелетия. Если я
могу быть полезной, доктор Росси, любые преграды для меня Ц пара пустяко
в. Ничего более важного в моей жизни не было и не будет.
Ц Лихо, нечего сказать! Ц пробормотала Франческа.Ц Овец клонировали, т
еперь возьмемся за Пастыря?
Ц Стало быть, ты не веришь, что в Библии сказано о Втором пришествии? Ц сп
росил Мэгги Феликс.
Ц Не знаю, хотя и хотелось бы. Почему-то не представляю, как Иисус милосер
дный ввергает бедные заблудшие души в ров огненный только за то, что они н
апортачили в жизни. Все мы где-то портачим. Уж я не стала бы толкать их ни в
какой огонь и думаю, если у Иисуса доброты хотя бы с мое, Он тоже не станет.

Феликс подошел к ней и взял за руку.
Ц Нам нужно уехать в Клиффс-Лэндинг. Я позвоню и договорюсь, чтобы там вс
е подготовили. Завтра же пакуемся и выезжаем. Никто, кроме Аделины, не знае
т, что у меня есть жилье за городом. На нее я могу положиться. Она никому не р
асскажет, и ты тоже, верно, Франческа? Ц Он с надеждой взглянул на сестру.

Та закрыла рот ладонью.
Ц Феликс, угомонись. В конце концов, нельзя клонировать покойника! Есть ж
е элементарная этика, законы… да и для ребенка опасно! Тебе нужен Христос
с отклонениями? Одумайся, пока не поздно!
Ц Почти о том же мы говорили с Аделиной.
Ц С Аделиной, но не со мной! Ц вскричала Франческа. Мэгги опустилась пер
ед ней на пол.
Ц Мисс Росси, все хорошо. Вы должны мне поверить. Я теперь знаю, каково был
о Марии Ц простой бедной женщине, которой вдруг объявили, что она родит С
ына Божьего. Мне понятно, почему она не возражала. Так она могла показать в
сем, что для Него все особенные. Даже те, у кого нет шляп от Грэма Смита. А во
т я сглупила. Главное, что Господь всю мою жизнь был со мной, а в эту минуту и
с вашим братом, мисс Росси. Иначе меня бы здесь не было. Так что не волнуйте
сь.
Ц Вот-вот, не волнуйся,Ц поддакнул Феликс, озадаченно глядя на Мэгги, сл
овно она сказала что-то из ряда вон. Потом поднял глаза на сестру.Ц Мэгги,
постойка! Мы чуть не забыли! Франческа Ц тоже семитка. Она лучше подходит
. Франческа, мне очень не хочется быть твоим акушером, но позволь хотя бы с
казать…
У Мэгги екнуло сердце.
Ц Сумасшедший! Ц прошептала Франческа, пятясь к двери.
Спохватившись, что точно так же он потерял Аделину, Феликс быстро исправ
ился:
Ц Хорошо-хорошо. Нет так нет. Раз Мэгги хочет, это ее право. За нас не беспо
койся, сестрица, каждый день будем слать весточки.
Мэгги показалось, что мисс Росси вот-вот расплачется.
Ц Ненормальные! Ц выкрикнула Франческа.Ц Как мне вас отговорить?
Ц Никак! Ц вскинулся на нее Феликс.
Мэгги слышала их тяжелое дыхание, видела, как они смотрят друг на друга с о
сознанием того, что драгоценная нить, связывавшая их всю жизнь, вот-вот по
рвется.
Феликс отвернулся и взял Мэгги под руку, когда Франческа вдруг устало пр
оизнесла:
Ц Неужели вы думаете, что я позволю вам ввязаться в это гиблое, безумное,
пропащее дело без меня?
Доктор Росси подбежал к ней и стиснул в объятиях, а Мэгги поняла: он все вр
емя рассчитывал на ее помощь.
В эту секунду хлопнула входная дверь.
Франческа ойкнула.
Когда они выбежали в фойе, дядя Симон и кузина Летиция уже ехали вниз.

Глава 20
Вторник, середина дня.
Парковая автострада имени Генри Хадсона, Нью-Йорк

Рано утром Сэм вылетел из лондонского аэропорта Хитроу и приземлился в Н
ьюарке. Было десять минут двенадцатого, а значит, утренние пробки уже нем
ного рассосались. Довольный проделанной работой, он ехал в такси и преда
вался приятным воспоминаниям. Подумать только: один звонок, один визит, о
дин чемоданчик денег Ц и дело в суде, стараниями адвоката из юридическо
й фирмы, человека весьма гибких моральных принципов. Кто истец? Некий док
тор Абрамс, в прошлом уважаемый ученый, а ныне Ц завсегдатай баров. Кто от
ветчик? Джером Ньютон.
Сэм хмыкнул.
Ему не составило труда выяснить, кто такой этот Ньютон Ц аристократишка
, подавшийся в газету больше от скуки, чем от безденежья. Не то чтобы благо
роден и не особенно ценим. В чем его обвинили? Вмешательство в личную жизн
ь. Кража частных бумаг, на основании которых была состряпана статья «Аме
рика клонирует».
Разумеется, Ньютон ничего не крал, но для самозащиты ему пришлось бы откр
ыть истинный источник своих сведений и назвать имя ученого, до сих пор на
ходившееся под вопросом. Узнав о начатом против него деле, Ньютон поспеш
ил обратно в Лондон.
Теперь Сэм ждал звонка Ц со дня на день, с минуты на минуту.
Расслабившись на сиденье такси, он любовался видом. Риверсайд-драйв… ка
к он любил эти места! Здесь, у лодочной пристани на перекрестке с Семьдеся
т девятой, Сэм частенько прогуливался у кромки воды, вдыхая морской возд
ух. Но еще больше он любил забредать к памятнику морякам и солдатам, погиб
шим в Гражданскую войну, стоящему на холме у Восемьдесят девятой. Чтобы д
обраться до его подножия с белокаменными колоннами, приходилось изрядн
о отмахать по парку, зато с монумента открывался чудный вид на море листв
ы, реку Гудзон и берег Нью-Джерси. В прошлом году одна шлюха, решив, что он в
ыпил лишку, попыталась его облапошить, но осталась ни с чем. А вот Сэм полу
чил что хотел.
Ц Э-э, опять пробки,Ц буркнул шофер-пакистанец, давя на тормоза.
От усталости Сэма потянуло в сон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики