ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Глава 11
Квартира Росси

Стоило Мэгги заметить новую книгу рецептов, купленную мисс Росси, узнать
, что они с Аделиной сами отправляются за покупками, увидеть, как они надев
ают передники и шинкуют овощи, шепчась о секретных письмах, она поняла: в д
оме что-то переменилось. Обычно именно ей, Мэгги, доверяли отправиться на
лимузине в центр, к Гарлемскому рынку, за семгой, икрой, рогаликами и подоб
ными деликатесами. Но когда доктор Росси сказал, что сам займется лабора
торией, а Аделина заявила, что любит еврея, Мэгги призадумалась, стоит ли е
й оставаться на ночь. Если так пойдет дальше, к утру она может лишиться раб
оты. Она уже представляла, как поедет домой: сперва на Пятую авеню, дождетс
я автобуса, идущего к западу от Девяносто шестой, потому что метро от Цент
рального парка в ту сторону не ходит, потом налево от Лексингтон-авеню и к
северу от Шестьдесят третьей, самой зажиточной улицы. Потом она сойдет у
Бродвея и пересядет на третью, Гарлемскую линию подземки, а там Ц до коне
чной. Совсем другой мир, и всего в получасе езды.
Один квартал пройти, и вот она: арка-туннель, покрытая изнутри граффити и
ведущая во дворик с кривыми деревьями и кустами. По пути, если не повезет,
встретится несколько наркоторговцев, и за темной лестницей покажется е
е квартира с потолками едва не такой же, как здесь, высоты. Да, ее дом послуж
ил образцом зданиям вроде «Дакоты», только те не дожидались годами ремон
та.
Если не к спеху, можно сойти двумя остановками раньше, на Сто тридцать пят
ой улице, где красуется мозаика « Черный Манхэттен». Тут вам и Мартин Люте
р Кинг, и Маркус Гарви, и Луи Армстронг со своей трубой. А прогуляйтесь на ю
г от Гарлемской больницы и библиотеки Шомбурга, вниз по Сто тридцать пер
вой и направо Ц попадете на улицу, полную церквей, большей частью из иску
сственного песчаника. Только та, в которую ходила Мэгги, была построена и
з камня. Ее отличал большой неоновый крест, особенно заметный ночью Ц в т
емные часы, когда грех манит сильнее всего.
Именно там Мэгги впервые услышала о докторе Росси и о том, что он ищет горн
ичную с опытом лаборантки. Потом ей пришлось нагло клянчить подробности
у священника, подкупив его упаковкой любимого печенья и банкой клюквенн
ого соуса домашнего приготовления.
Очутившись наконец в квартире Росси, она никак не могла привыкнуть к мыс
ли, что все это Ц или, по крайней мере, чудесная комнатка позади кухни Ц в
ее распоряжении. Мэгги отнюдь не позволяла себе ночевать там постоянно:
хозяевам следует знать, что у нее есть собственный дом. Однако сегодня у н
ее была причина остаться. Как говорится, на Бога надейся, а сам не плошай.
Она заметила выражение лица доктора, когда тот уезжал на ужин с мисс Гами
льтон. Когда у него делалось такое лицо, это, как правило, означало, что ему
удалось добиться невероятных результатов. Этот победный взгляд всегда
выдавал его с головой. Теперь Мэгги предстояло узнать, отчего доктор Рос
си вдруг выставил ее из лаборатории.
Она прохаживалась по дому, смахивая невидимые пылинки и дожидаясь доста
вки деликатесов от Балдуччи. Когда те прибыли, Мэгги разложила их на один
из расписных подносов и отнесла в гостиную. Франческа сидела у камина, по
ложив ноги на кофейный столик, со стопкой пожелтевших от времени писем в
руках. «Наверное, письма от тех самых еврейских родственников, о которых
они с Аделиной шептались»,Ц догадалась Мэгги.
Ц Смотрите, какая прелесть,Ц сказала она и поставила поднос.
Франческа убрала письмо со словами: «Вот эти Ц мои любимые», взяла двумя
пальцами крабовый рулетик со сливочным сыром и откусила.
Ц М-м… просто разврат.
Ц Принести вам еще что-нибудь, мисс Росси?
Ц Нет, Мэгги, спасибо. Мне не хотелось бы, чтобы ты дежурила возле меня цел
ую ночь. Разумеется, можешь оставаться здесь сколько угодно, я ведь не соб
ираюсь делать из тебя рабыню.Ц Франческа вдруг осеклась и с ужасом посм
отрела на Мэгги.
Ц Ничего страшного,Ц сказала та.Ц Я знаю, что рабство отменено.Ц Она р
азвела руками.Ц Теперь мы зовемся меньшинством.
Ц Поверить не могу, что я такое ляпнула.
Ц Можете не беспокоиться, но раз уж мы начали… каково это?
Ц Что именно?
Ц Оказаться в меньшинстве? Для вас что-нибудь изменилось?
Франческа подняла взгляд на картину, словно прислушиваясь к себе.
Ц По-моему, ничуть. В сущности, не все ли равно? Я Ц это я, остальное не важн
о.
Ц И со мной так же.Ц Мэгги подмигнула.Ц Теперь вы знаете наш секрет.
Франческа засмеялась и взяла блюдце с подноса.
Ц Угощайся, Мэгги. Присядем хоть раз вместе, поболтаем. Уверена, у нас най
дется что сказать друг другу.
Мэгги замешкалась.
Ц Угу. Только отойду на минутку. Нужно еще кое-что сделать.
Ц Да садись же,Ц уговаривала Франческа.Ц Вытяни ноги. Не стесняйся.
Ц Я мигом, туда и обратно.
Мэгги метнулась из комнаты и, спрятавшись за угол, затаилась. Дождалась, п
ока в гостиной вновь послышался шорох страниц, и на цыпочках пробралась
в кухню, оттуда Ц в холл и по персидскому ковру Ц к лаборатории. Там она с
унула руку в карман и достала свой ключ, который доктор еще не забрал у нее
. Затаив дыхание от страха, Мэгги нажала кнопку домофона возле двери и при
нялась шарить в кармане фартука в поисках того, чем бы ее заклинить. Скреп
ка для бумаги подошла отлично. Теперь, если кто-то войдет в прихожую, она у
слышит.
Покончив с предосторожностями, девушка отперла дверь, прошмыгнула в нее
и закрыла на ключ. Внутри зажгла нижний свет и бросилась к письменному ст
олу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики