ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Но в Бога-то ты веришь?
Ц Наверное. Я с ним не встречался.
Доктор Росси сунул руки в карманы, погремел там ключами и произнес:
Ц А я встречался.
Мэгги услышала, как Сэм пробормотал:
Ц Боже правый…
Ц Вот-вот. Однажды в детстве я видел Его так же ясно, как вижу тебя. Иисуса
Христа. Об этом я и рассказывал Мэгги, когда влетел ты. Я угодил в аварию, и О
н был со мной. С тех пор я храню Его лицо в памяти. Во второй раз Он взглянул
на меня с Туринской плащаницы. Я узнал Его.
В комнате разлилось молчание.
Ц Феликс, не всякий поймет твою историю,Ц проронила Франческа.
Ц Я понял,Ц сказал Сэм.Ц Вы верите…
Ц Не верю. Я знаю.
Сэм усмехнулся.
Ц Можете верить, во что хотите. Вопрос в другом: как Мэгги…
Она пихнула его в плечо.
Ц Не будь идиотом! Никто не заставит меня делать то, чего я не хочу. Я сама
напросилась. Нет, не так, я умоляла, верно же, доктор? Мисс Росси, скажите ему
! Стояла на коленях, чтобы он подписал свою часть договора и…
Ц Договора? Ц переспросил Сэм.
Мэгги потупилась.
Ц Ну да. Адвокату, наверное, не понравилось, что мы так быстро съехали, да и
мисс Росси не смогла подтвердить свое согласие, так что нам пришлось сде
лать новые копии и срочно их заверить. Как видишь, все законно.
Мэгги не упомянула, что до сих пор не прочла договор. Она полагалась на Бог
а и доктора Росси, а не на слова адвоката. Сэм сжал кулаки.
Ц Ни один договор не принудит тебя…
Ц Никакого принуждения нет, Сэм,Ц прервала его Мэгги.Ц В нем оговарива
ются лишь условия соглашения. Я сама так хотела.
Ц Сначала я не соглашался,Ц подхватил доктор,Ц но только потому, что за
был, как неисповедимы пути Господни. Я и подумать не мог, что Мэгги…Ц Фели
кс осекся.
Когда они с Франческой посмотрели на нее, вся гордость Мэгги за собствен
ное девичество улетучилась. А вдруг Сэм посчитает ее какой-нибудь монах
иней в миру или сочтет, будто никто на нее не позарился?
Ц Мэгги Ц что? Ц спросил он.
Ц Не мне об этом рассказывать.Ц Росси отошел к застекленным дверям и вы
глянул в ночь.
Ц О чем? Ц допытывался Сэм.
Мэгги вдохнула и прикрыла глаза рукой.
Ц Не твое дело!
Ц Так что Ц Мэгги? Ц не унимался он.
«Придется как-то объяснить, ради всеобщего спокойствия»,Ц подумала Мэг
ги.
Ц …В той кондиции, чтобы выносить Сына Божьего,Ц прошептала она.Ц Годи
тся?
Ц Где-где?
Ц В кондиции,Сэм!
Ц И что это значит?
Мэгги не выдержала:
Ц Я Ц девственница! Теперь понял?
Сэм вскочил, мотая головой, словно потрясение лишило его дара речи. Мэгги
струхнула, и не напрасно: в следующий миг он полез в карман куртки, вытащил
пистолет, отпихнул доктора Росси к стене и приставил дуло ему к горлу.
Ц Ах ты мразь! Чертов извращенец! Да что здесь творится?! И снова женщины в
скочили на ноги, пытаясь оттащить
Сэма от доктора, но он даже не шелохнулся.
Ц Сэм, прекрати немедленно! Нельзя грозить доктору Росси оружием!
Ц Значит, нельзя?
Сэм быстро заткнул ствол обратно и под визг Мэгги и Франчески дал кулако
м Росси в челюсть, потом подтянул его, с разбитой губой, к себе и снова упер
дуло в его глотку.
Ц Ради бога, Мэгги! Ц выпалил Сэм.Ц Не могу поверить, что ты согласилась
сотворить с собой такое, а сама продолжаешь звать их доктором Росси и мис
с Росси!
Мэгги торопливо сказала:
Ц Доктор Росси, вы не против, если я буду называть вас Феликс?
Ц Нет,Ц прохрипел тот.
Не сводя с него глаз, Франческа сказала:
Ц Можешь и ко мне обращаться по имени, когда захочешь.
Ц Спасибо, Франческа. Вот видишь, Сэм? Теперь мы на равных.
На мгновение все замолчали, словно достигли некой невидимой грани, котор
ую необходимо перешагнуть. Там, в сумерках у цветастого дивана, гадая, реш
ится ли Сэм вышибить Феликсу мозги, Мэгги сделала открытие.
Сэм Даффи ее любит.
Скорее всего, он и сам не догадывается об этом. Да и как ему догадаться? Вед
ь у нее нет ни белой кожи, ни красоты, ни сексапильности Ц ничего, что могл
о бы восхитить такого человека, как Сэм. Однако же это случилось: он полюби
л, и полюбил именно ее.

Глава 29

Казалось, мысли всех четверых сходились в одном: Сэм должен обуздать гне
в, притом своими силами. Потянулись минуты ожидания.
Сэм скривил губы, будто сдерживая ругательства. Затем опустил пистолет,
вытащил обойму и положил все вместе на стол. Смысл его жеста был ясен.
Поддерживая брата за плечо, Франческа произнесла срывающимся голосом:

Ц Я согласна с тобой, Сэм. По-моему, это просто святотатство, крах человеч
ества. Я с самого начала отговаривала их как могла.
Сэм кивнул.
Ц Рад за тебя, Франческа.
Феликс утер кровь с губы.
Ц Ты еще не объяснил, откуда узнал о наших планах! В конце концов, меня это
несколько беспокоит.
Ц Как-нибудь расскажу, если захочешь. Я, собственно, приехал за Мэгги.Ц О
н повернулся к ней.Ц Собирайся, мы уезжаем.
Ц Неужели?
Ц Здесь небезопасно. Поэтому тебе лучше уехать. Давай, собирайся.
Ц Что ты от нас скрываешь? Ц спросил Росси.
Сэм не обратил на него внимания.
Ц Ответь ему, Сэм Даффи!
Ц Такие аферы безопасными не бывают,Ц отозвался он.
Ц Ты ведь не просто швейцар, верно? Ц спросила Франческа.Ц Ничего обще
го с обычным швейцаром!
Сэм хмыкнул.
Ц Обычным, говорите? И да, и нет.
Феликс по-прежнему держался от него на расстоянии. В сущности, роста они б
ыли одинакового, но Сэм был на двадцать с лишним килограммов тяжелее, и со
всем не за счет жира.
Ц И что это значит?
Сэм сел, остальные взяли с него пример.
Ц Значит то, что вы должны мне довериться. Здесь неспокойно. Выкиньте из
головы ваш так называемый проект.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики