ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поэтому я даже не в
идел, как спускались остальные. Я был охвачен лишь одним желанием: удержа
ться на камне и не дать волнам смыть себя в море. Я своими глазами видел, чт
о волны превосходили высотой три человеческих роста, и с ударом каждой и
з них я на миг лишался чувств под этим ледяным водопадом. Много раз волны с
бивали меня с ног; я промок насквозь, а зубы у меня стучали, как копыта мчащ
ейся галопом лошади. Из-за этого я не мог вымолвить ни слова.
Наконец все воины Беовульфа спустились вниз с обрыва; все проделали это
успешно, включая и Эхтгова, которому пришлось преодолеть весь путь без п
омощи сверху, полагаясь только на силу собственных рук. Даже этот могучи
й человек, встав наконец рядом с нами на мокрый камень, некоторое время не
мог ни говорить, ни шевелиться. Руки его онемели, а ноги подкашивались. Нам
пришлось подождать несколько минут, пока он немного придет в себя.
Тогда Беовульф сказал:
Ц Мы должны прыгнуть в воду, нырнуть и вплыть в пещеру, вход в которую нах
одится под водой. Я пойду первым. Держите кинжалы в зубах, а руки оставьте
свободными: вам понадобится вся их сила, чтобы плыть против течения.
Эти безумные слова достигли моего слуха в тот момент, когда я, как мне каза
лось, вконец выбился из сил. Если бы тогда я был в состоянии думать, то назв
ал бы план Беовульфа запредельно безрассудным. Впрочем, тогда я не смог б
ы даже выразить словами эту мысль. Понимал я лишь одно: выжить в этом прибо
е невозможно; я видел, как волны обрушивались на скалы, как вода с неимовер
ной силой и скоростью уносилась куда-то в щели между ними и с еще большим
напором била обратно, когда море отступало. Не проходило и нескольких се
кунд, как на те же скалы и в те же расщелины обрушивалась новая волна. Поис
тине, чем больше я смотрел на все это, тем яснее понимал, что ни один челове
к не сможет выплыть в этих волнах, но лишь разобьется вдребезги о подножь
е прибрежного утеса.
Возражать или протестовать я не стал, а точнее, не смог. Все происходящее у
же давно вышло за пределы моего понимания. По моему разумению, я был уже на
столько близок к смерти, что не имело никакого значения, приближусь ли я к
ней еще чуть-чуть. Посмотрев на свой кинжал, я решил все же засунуть его за
пояс, потому что мои зубы выбивали бесконечную дробь, и я не смог бы при вс
ем желании надежно удержать ими тяжелый клинок. Что же касается моих спу
тников норманнов, то по их виду никак нельзя было сказать, что они замерзл
и или устали. Они словно радовались, что судьба снова подкидывает им не то
развлечение, не то испытание; а еще они улыбались, предвкушая новую битву
и сгорая от нетерпения снова вступить в бой. За это я готов был их возненав
идеть.
Беовульф присмотрелся к волнам и, выждав подходящий, по его мнению, момен
т, прыгнул в прибой. Я на мгновение замешкался, и кто-то из норманнов Ц я до
сих пор уверен, что это был Хергер, Ц толкнул меня в спину. Я рухнул в клуб
ящуюся ледяную воду и почувствовал, как течение потащило меня куда-то вн
из и в сторону. Поначалу я ничего не мог разглядеть, кроме зеленой воды. По
том я увидел Беовульфа, который изо всех работал руками и ногами, стараяс
ь выплыть против течения. Я последовал за ним в узкий проход между двумя с
калами. Не отдавая себе отчета в том, что именно нужно делать, я просто пыт
ался во всем повторять его движения. Вот как это было.
В какой-то миг я увидел, как откатывающаяся от берега волна потащила Беов
ульфа, а вместе с ним и меня обратно в открытое море. Почувствовав это, Бео
вульф схватился за какой-то камень обеими руками, чтобы противостоять т
ечению; так же поступил и я. Моих сил едва хватило на это, тем более, что я уж
е начал задыхаться. В следующее мгновение очередная волна подхватила на
с, и едва я отпустил камень, за который держался, как меня с огромной скоро
стью понесло вперед, швыряя о скалы и влекомые течением камни. Затем напр
авление течения воды вновь переменилось, и вслед за Беовульфом я опять у
хватился за торчавший из дна камень. Легкие мои разрывались, в глазах пот
емнело, и я почувствовал, что силы мои на исходе, и больше я не продержусь в
ледяной морской воде без воздуха ни секунды. Затем волна вновь понесла м
еня вперед, я снова несколько раз ударился о камни и вдруг ощутил, как в мо
и легкие врывается свежий воздух.
Все произошло с такой скоростью, и я был настолько поражен тем, что выжил в
этом водовороте, что не только не испытал облегчения и вообще никаких чу
вств, но даже не вознес хвалу Аллаху за мое счастливое спасение его милос
тью. Я судорожно хватал воздух, наблюдая за тем, как вокруг меня появляютс
я на поверхности головы других воинов Беовульфа, задыхавшихся, как мне п
оказалось, |не меньше меня. Вот что я увидел теперь: мы вынырнули на поверх
ности какого-то подземного озера или морского залива Ц не знаю, какое из
этих названий точнее обозначит этот водный бассейн. Прямо над нашими гол
овами повис низкий каменный свод. С той стороны, откуда мы приплыли, слыша
лся шум прибоя и угадывался проход в открытое море. Впереди на плоской ка
менной плите у края озера горел костер, рядом с которым я увидел три или че
тыре темных силуэта; эти существа издавали неожиданно высокими голосам
и нечто вроде пения. Довольно быстро я понял, почему эти пещеры называютс
я пещерами грома: каждый удар прибоя проносился эхом по подземному корид
ору, обрушиваясь на барабанные перепонки с такой силой, что у меня даже за
болели уши. Казалось, что сам воздух в этот момент плотно сжимается и дави
т на окружающее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики