ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Длинно спать! Сон Ч это самое полезное для здоровья. Нервную си
стему укрепляет…
Полоз сочувственно дотронулся раздвоенным язычком до свежей царапины
на щеке. Язычок был холодный и щекотный.
Юрка вылез на валун. Туман уже начал отслаиваться от воды, между пушистым
и белыми клочьями и блестящей зеркальной поверхностью образовалось чи
стое пространство, и этот узкий горизонтальный просвет уходил далеко-да
леко. В привольном бело-голубом далеке краснело маленькое пятнышко мото
рки. До Джеймса было не меньше двух километров Ч вплавь никак не добрать
ся. Но ждать на берегу, пока Джеймс, лихо свесив ноги за борт, бормочет каки
е-то волшебные английские слова, заклиная поплавок дернуться, Ч нет, это
выше сил!
Юрка, наклонившись к самой воде, чтобы дальше было слышно, просвистел усл
овленную трель:
Ч Фью-и-и-осс!
Что-то стремительное, темное и страшное встало перед Юркой во весь огром
ный рост, окатило брызгами с ног до головы, свистнуло в лицо и, прежде чем м
альчик успел что-либо сообразить, исчезло.
Юрка как стоял, так и сел в воду в штанах и рубашке и сидел в воде по плечи, б
оясь пошевелиться. Даже удрать сил не было.
Очередной накат ткнул в лицо и чуть не свалил на спину, а потом потащил за
плечи в глубину. Мальчик вскочил на ноги, фыркая и отплевываясь от солено
й воды, и протер заслезившиеся глаза.
Вокруг было по-прежнему тихо, спокойно и пусто.
Впрочем, нет. В сотне метров от валуна, немного правее далекой моторки, тор
чал из воды плавник. Он не двигался ни туда, ни сюда Ч просто торчал на мес
те, словно черно-зеленый флажок на зеркальной поверхности.
Ч Дельфин! Ч облегченно вздохнул Юрка. Ч Ах ты проказа! Негодник этаки
й! Конечно, я не испугался, а просто поскользнулся. От неожиданности. Вот п
еред тобой бы так выпрыгнули, посмотрел бы я, что бы ты делал… Откуда я зна
л, что ты дельфин, а не акула?
Юрка отлично знал, что в Черном море из всего страшного акульего племени
водятся только безобидные пугливые катранчики, но это не меняло дела. Он
даже пожалел, что чудовище оказалось обычным дельфином, а не «тигром мор
ей». Вот если бы это была акула, вот тогда бы он…
Флажок нехотя двинулся от берега в открытое море.
Это никак не входило в Юркины планы. Он только что снял мокрую одежду, разл
ожил ее на гальке сушиться, а сам приготовился к долгой беседе, чтобы хоть
как-то скоротать время. Конечно, дельфин не ахти какой общительный собес
едник, но это все-таки лучше, чем разговаривать с мертвыми валунами.
Ч Дельфин, Ч закричал Юрка, махая рукой. Ч Куда ты? Иди ко мне! Здесь хоро
шо, тихо!
К великому Юркиному удивлению, флажок остановился и даже сделал несколь
ко неуверенных зигзагов в направлении берега.
Ч Ко мне, ко мне!
Но флажок топтался на месте, не обнаруживая особого желания приблизитьс
я.
Мальчик испробовал все: он звал дельфина на все лады Ч и как собаку, и как
кошку, и как курицу, разыгрывая целые пантомимы, делая вид, что он поймал р
ыбу, просто приглашал словами и жестами, улегшись на живот и загребая рук
ами, наконец, отыскав в карманах полиэтиленовую рыбку-блесну на обрывке
лески, попробовал приманить дельфина ею.
Все было бесполезно. Флажок торчал на месте как приклеенный.
Помог полоз.
Обеспокоенный странным поведением своего случайного хозяина, он долго
вертелся на шее, пытаясь вернуть утраченный покой, а потом вдруг довольн
о ощутимо цапнул мальчика за ухо. И вдруг Юрку осенило.
Наклонившись к воде, он просвистел боевой пароль:
Ч Фью-и-и-ссс!
Флажок дернулся и стал описывать замысловатые кривые, которые все ближе
подходили к берегу. А Юрка свистел и свистел, пока у него не зазвенело в уш
ах от собственных трелей.
Дельфин сделал последний круг и неторопливо вошел в бухту. Он остановилс
я совсем недалеко от камня, на котором сидел мальчик. Вода в бухточке была
достаточно прозрачна, и Юрка мог детально рассмотреть своего нового зна
комого.
Дельфин как дельфин. Темно-зеленая спина, светло-серое брюшко. И совсем н
е такой большой, как показалось со страху, Ч мелкий. И зубы в клюве мелкие.
А на крутом лбу белая отметина, как у Уисса.
Расставил в стороны боковые плавники и смотрит. Глаза озорные-озорные, к
ак у Джеймса, когда тот подстроит очередную каверзу. Только не серые, а гус
то-карие, почти черные.
Ч Ну что смотришь? Страшно?
Ч А что такое Ч страшно?
Юрка оторопело уставился на дельфина. Он мог поклясться, что дельфин рта
не открывал. Но, кроме него, задавать вопросы было некому.
Ч Это ты меня спросил сейчас?
Ч Я, Ч ответил дельфин, не открывая рта.
Юрка с тоской посмотрел на далекую моторку Джеймса. Вот, оказывается, как
ие дела. Он не только проспал утреннее свидание с Джеймсом, но и спит до си
х пор. И все это ему снится.
Ч Ты не спишь, Ч сказал дельфин.
Мальчик с опаской поджал под себя ноги и начал подниматься с камня. Сон эт
о или не сон, но если дельфин умеет читать мысли…
Ч А ты не умеешь? Ч спросил дельфин.
Да, с таким собеседником держи ухо востро. Хотя что страшного? Дельфины до
брые, они никогда не трогают человека. Если есть говорящие скворцы, то поч
ему не быть говорящим дельфинам? Скворец глупый, а дельфины умные, почти к
ак люди. Об этом мама сколько раз говорила. И Иван Сергеевич тоже. Только в
от почему Уисс ни разу не заговорил по-человечьи? А этот говорит…
Ч Ты говорящий, да?
Ч Я не знаю, что такое «говорящий».
Ч Ну вот мы с тобой сейчас разговариваем. Как мы понимаем друг друга?
Ч Я не знаю. Я еще маленький. Мама знает.
Ч А где твоя мама?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики