ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV


74
Зиновий Юрьевич Юрьев: «
Человек под копирку»


Зиновий Юрьевич Юрьев
Человек под копирку



Scan, OCR, SpellCheck: Хас, 2005 publ.lib.ru
«Белое снадобье. Научно-фантастические роман и повесть. Для старшего во
зраста.»: Детская литература; Москва; 1974

Аннотация

Ученый Грейсон изобрел способ
выращивания из любой клетки человека его полной копии. Копии Ц «слепки»
Ц предназначены на запчасти в случае болезни или травмы клиента. Слепк
и безумны, их не учат языку, но одного из них покровительница тайно учила с
детства и он стал человеком.
Произведение, изобилующее острыми приключенческими и детективными эпи
зодами, также показывает деградацию потребительского общества и место
в нем честного человека.

Зиновий ЮРЬЕВ
ЧЕЛОВЕК ПОД КОПИРКУ




Научно-фантастическая пове
сть












ПРОЛОГ

Доктор был непристойно молод и полон энергии. Миссис Клевинджер вдруг п
одумала, что если бы он на минутку замолчал, можно было бы, наверное, услыш
ать, как энергия булькает в нем, словно вода в батарее центрального отопл
ения. Впрочем, доктор Грейсон был похож на что угодно, только не на батарею
центрального отопления. Она улыбнулась. Боязливая скованность, которую
она всегда испытывала на приеме у врачей, исчезла. Да, доктор Грейсон без
условно не был похож на батарею центрального отопления. Скорее он был по
хож на ковбоя с рекламы сигарет «Мальборо», только моложе. Тип мужчины, п
ри взгляде на которого у женщины должен учащаться пульс. На рекламе он вс
егда один. Рядом с костром валяется седло. Где-то сзади косит печальным б
ольшим глазом лошадь… Господи, если можно было бы бросить все и… что? Сиде
ть около него и косить самой вместо лошади печальным большим глазом? И по
том… Дейзи. Миссис Клевинджер снова улыбнулась.
Ц Дейзи, веди себя прилично, Ц сказала она крошечной шарообразной дев
очке, которая пыталась взобраться ей на ногу. Ц Простите, доктор, что я ва
с перебила.
Ц Нет, нет, что вы, миссис Клевинджер. Ц Доктор Грейсон на мгновение разж
ал руки, которыми держался за подлокотники своего кресла, и тут же невиди
мые пружины подбросили его, и он зашагал по кабинету. Ц Итак, миссис Клев
инджер, надеюсь, вы поняли мои объяснения?
Доктор Грейсон стремительно запустил руку в карман пиджака, словно поч
увствовал там шевеление змеи или тиканье адской машины. «Если он вытащит
пачку сигарет и если сигареты будут «Мальборо», все будет хорошо», Ц по
думала миссис Клевинджер. Доктор легко раздавил в кармане змею, останови
л часовой механизм адской машины и вытащил пачку сигарет «Мальборо».
Ц Вы разрешите?
Ц О да, доктор! Ц пылко сказала миссис Клевинджер, и доктор Грейсон метн
ул в нее слегка изумленный взгляд.
Ц Благодарю вас. Итак, если вам все понятно, мы можем приступить к самой о
перации. Впрочем, в данном случае при всем желании нельзя подобрать слов
а нелепее. Это пустяк, дело нескольких секунд. Если не ошибаюсь, вашу прел
естную девочку зовут Дейзи?
Ц Да.
Ц Дейзи, ты, надеюсь, любишь сосать палец? Дейзи сползла с ноги матери, на к
оторую она пыталась сесть верхом, и молча уставилась на доктора.
Ц Конечно, должна любить. Ты уже взрослая девочка и должна сосать палец.
Это очень помогает росту. Но, мой бедный маленький друг, все время сосать п
алец Ц это, признайся, скучновато. И вообще пальцем намного пристойнее и
приятнее ковырять в носу. А для рта у меня есть специальная сосалка. Смотр
и!
Жестом человека «Мальборо» или шулера доктор Грейсон выхватил из стола
несколько хромированных палочек, похожих на весла.
Ц Смотри, мой юный друг. Смотри и завидуй.
Доктор Грейсон всунул одно весло себе в рот и изобразил на лице неописуе
мый экстаз. Он цокал языком, причмокивал губами, пританцовывал, и ясно был
о, что вся его предыдущая жизнь была лишь приготовлением к этим мгновени
ям.
Ц Дай, Ц коротко сказала Дейзи, протянула руку еще за одним хромированн
ым веслом и засунула его себе в рот.
Очевидно, она рассчитывала на большее, потому что на ее личике появилось
некоторое сомнение. С одной стороны, столько восторгов, а с другой Ц пал
очка никаким особым вкусом не обладала.
Ц Смелее, дитя, Ц сказал доктор Грейсон, Ц ты познаешь дух рекламы.
Он взял торчащее изо рта у девочки весло, ловко крутанул его и вытащил.
Девочка сморщила было нос, но застыла, следя за манипуляциями доктора, ко
торый всунул палочку в одну из стоявших на столе пробирок с жидкостью.
Ц А теперь вы, мисс Клевинджер.
Доктор Грейсон протянул ей весло, и на долю секунды взгляды их встретили
сь. У него были глаза не ковбоя и не карточного шулера. И даже не батареи це
нтрального отопления. Они были пугающе светлы, напряженно-неподвижны и
цепки. Именно цепки, подумала миссис Клевинджер и встряхнула головой. Он
а взяла хромированную палочку.
Ц Что я должна с этим сделать?
Ц Ничего особенного. Вставить в рот и слегка поскрести изнутри щеку. Пр
едставьте себе, что она у вас чешется. Вот и все. Подвиньте мне, пожалуйста,
пробирку со средой. Благодарю вас. Сейчас мы запишем. Так… Сегодня у нас п
ервое июля тысяча девятьсот пятьдесят четвертого года. Миссис Клод Клев
инджер… Я думаю, в вашем возрасте я вполне могу узнать у вас год вашего рож
дения.
Ц Тридцать первый.
Ц Благодарю вас. А когда появилась на свет эта юная леди? Надо думать, в пя
тьдесят втором?
Ц Да.
Ц Спасибо. Значит, миссис Клевинджер, мне остается попросить вас обязат
ельно прислать мне фото вашей девочки и ваши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики