ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Будь я Генри Клевинджером, я бы заменил решетча
тую ограду сплошной, а сверху накрыл все крышей. Или еще лучше Ц зарылся б
ы в землю…
Не успели мы остановиться, как из подъезда вышел Генри Клевинджер. Он не б
ежал, но и не шел медленно. Он встречал сына после долгой разлуки. Он не бро
сился к нему, но и не ждал, пока тот обнимет его. Генри Клевинджер знал, как в
ести себя. Он, наверное, чувствовал телекамеры кожей. Говорят же, что есть
люди, которые чувствуют радиоволны.
Ц Оскар… Ц проникновенно сказал Генри Клевинджер и раскрыл объятия на
встречу сыну.
На секундочку у меня екнуло сердце, но Оскар лицедействовал с уверенност
ью профессионала. Долгие годы, в течение которых он играл роль слепка, не п
рошли даром.
Ц Отец, Ц пробормотал он, и голос его чуть дрогнул, Ц спасибо тебе за вс
е…
Ц Как ты себя чувствуешь?
Ц Как видишь, отец, прекрасно…
Я скромно стоял в сторонке. Экс-помон, присутствующий при встрече лжесын
а с чужим отцом.
Ц Здравствуйте, мистер Дики. Ц Наконец мистер Клевинджер заметил и мен
я. Ц Большое спасибо за все, что вы сделали для моего сына. Прошу вас…
Мы оказались в знакомой мне комнате.
Ц Тонисок? Ц спросил хозяин, и я не мог сдержать улыбки. Мне показалось д
аже, что я хихикнул.
Клевинджер недоуменно посмотрел на меня. Он не привык, чтобы люди в его пр
исутствии хихикали.
Ц Простите, мистер Клевинджер, Ц я не мог отказать себе в маленьком удо
вольствии, Ц я просто вспомнил, что уже однажды вы угощали меня тонисоко
м…
Теперь пришла очередь Клевинджера хихикнуть.
Ц Ну, мы уже с вами объяснялись по этому поводу. Маленькая неприятность…

Месяц кошмаров сурдокамеры, добрый доктор Грей-сон, ходячие запасные ча
сти Новы, Первый корпус, безумные глаза Изабеллы Джервоне, потерянный Ал
горитм Ц действительно маленькая неприятность.
Клевинджер вопросительно посмотрел на меня, показав бровями на Оскара. Я
кивнул на дверь.
Ц Оскар, мы бы хотели поговорить с мистером Дики, Ц сказал Клевинджер.
Оскар непонимающе посмотрел на меня. У меня вспотел лоб. Отцы-программис
ты, откуда же ему знать, что нужно выйти?
Ц Выйди на пару минут из комнаты, Ц сказал я. Ц Прогресс огромный, Ц ва
жно кивнул я и погладил себя по воображаемой профессорской бородке, Ц н
о месяцЦ другой ему еще нужно избегать эмоциональных стрессов. Доктор
Грейсон, наверное, уже объяснил вам…
Ц Да, да. Неожиданные осложнения. Я, признаться, ожидал худшего. Выглядит
Оскар просто великолепно. Как, по-вашему, когда он сможет увидеться с мате
рью и сестрой? Моя жена как раз сейчас гостит у дочери в Элмсвиле…
Ц Трудно сказать, может быть, через месяц или даже раньше.
Ц Вы уверены, что Оскару лучше пока побыть с вами?
Ц Думаю, что да. Так же считает и доктор Грейсон.
Ц Ну прекрасно. Вот чек, который я вам приготовил, мистер Дики. Не стесняй
те себя в расходах…
Мне показалось, что Клевинджер даже облегченно вздохнул, когда я выразит
ельно посмотрел на часы. Скорее Генри Клевинджер похож на лжеотца, чем Ос
кар на лжесына. А может быть, я просто идеализирую отношения миллионера с
сыном? Прочел же я в листках, переданных мне Грейсоном, что особой привяза
нностью друг к другу они не отличались.
Телеразбойников за оградой больше не было. Нашли, наверное, другую жертв
у. Мы уселись в машину, и я незаметно пожал Оскару руку:
Ц Молодчина, дорогой! Все было хорошо.
Ц Если я знаю, что говорить, мне не трудно обманывать, Ц горделиво ответ
ил Оскар.
Осталось научить его, что говорить, и он созреет для нашего мира.
Впереди, на шоссе, промчалось длинное красное чудовище «Филипп Чейз. Пер
евозка мебели». Почему вдруг сердце пропустило такт и испуганно сжалось
? Неужели я должен обмирать от того, что Филипп Чейз перевозит людям мебел
ь? Чистая случайность, но ведь действительно в нашем мире безопаснее все
гда чувствовать себя мишенью. Может быть, красное чудовище промелькнуло
только что на шоссе, подчиняясь законам теории вероятности. Может быть. Н
у, а если в эти законы вмешивается чья-то воля? Тогда даже и невероятное вп
олне может стать вероятным.
Площадка отдыха. В кабине пискнет зуммер рация. «Едут!» Ц пропищит возбу
жденный голос. Водитель проглотит слюну и включит двигатель. А вон и зеле
ный «шевордик» появляется из-за поворота. Фургон начинает выезжать на ш
оссе. Водитель «шеворда» на всякий случай сигналит. Конечно, водитель фу
ргона видит его и пропустит, прежде чем выехать на шоссе. Это сделал бы даж
е начинающий автомобилист, а тяжелые турбинные грузовики водят только п
рофессионалы.
Человек Филиппа Чейза глубоко затягивается и увеличивает обороты. Мощн
ая турбина тонко подвывает. Пора. Педаль акселератора в пол. Фургон выпры
гивает на серую полоску шоссе, перегородив его красным кузовом. Водител
ь «шеворда» резко тормозит. Он уже точно знает, что он Ц мишень. Но поздно.
Курок уже спустили. Зеленый «шеворд» ударяется носом о «Перевозку мебел
и». В красном кузове не мебель. Там грузчики. Ловкие, сильные грузчики. Рас
пахивается задний борт-трап, и через несколько секунд исковерканный «ше
ворд» уже в красном чреве. Теперь можно не спешить. Теперь можно спокойно
доделать с пассажирами «шеворда» то, что намечено подправленной теорие
й вероятности… И волей доктора Грейсона.
У самого выезда на шоссе я остановился. Чего только не приходит в голову м
ишени, пока она ждет своей очереди! На то она, впрочем, и мишень. Я решительн
о развернулся, и через несколько минут мы вернулись к Генри Клевинджеру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики