ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я
ведь, знаете, больше с маленькими слепками работаю. Вначале, честно призн
аться, они мне людьми казались. Детки ведь маленькие. Ну, а потом привыкла,
что они хуже животного какого. В животном тоже какая-никакая душа есть, а
эти… так… Глаза пустые, мычат: «дай… есть… больно… иди…» Ц вот и весь разг
овор… Иной раз, кажется, и пожалела бы, да такие все они безмозглые, тупые, ч
то только рукой махнешь.
Она выдавала себя, простая душа, уже тем, что так настойчиво подчеркивала
характер слепков. Я решил перевести разговор со слепков, чтобы не вызыва
ть подозрений.
Ц Но ведь люди-то здесь есть?
Ц Есть-то есть… Ц Мисс Джервоне выразительно пожала плечами, мне почуд
илась в ее жесте плохо скрытая стародавняя обида. Ц Но докторам я не ровн
я. Я ведь всего-навсего медицинская сестра. К тому же почти все они женаты
и их клуши слишком все аристократичные, неинтересно им, надо думать, с как
ой-то сестрой… Вот так и привыкаешь к одиночеству. Вроде среди людей, а сл
овом перекинуться не с кем. И уж вроде и не нужно. Я ведь, знаете, тут целых в
осемнадцать лет… Восемнадцать. Ни больше ни меньше. Считай, почти вся жиз
нь. Я ведь сюда совсем молоденькой приехала… Ц Она замолчала на мгновен
ие и улыбнулась недоверчиво, точно и сама не могла поверить, что была когд
а-то молодой.
Ц Чего ж вы не уехали? Насильно ведь тут, по-моему, никого из персонала не
держат?
Ц Это верно, не держат. Но, знаете, тут уж, с другой стороны, все известно, вс
е как-то идет заведенным порядком, а там, Ц она махнула рукой, Ц надо все
начинать сначала. Да и отвыкла я…
Ц Наверное, и слепков все-таки жалко бросить?
Мисс Джервоне метнула на меня быстрый настороженный взгляд, и я понял, чт
о старшая покровительница ни на секунду не расслабилась, не забыла об уг
розе, которую она чувствовала в моем приходе, и все время была начеку, ожид
ая подвоха.
Ц Конечно, и их жалко. И квартирку эту жалко будет бросить. И климат, кажет
ся, уж на что нелегкий: жара, да еще влажная Ц и с тем жалко будет расстатьс
я.
Она уже вполне совладала с нервами и теперь, кажется, извлекала даже удов
ольствие из нашей беседы.
Ц Знаете что, Ц вдруг сказала она, Ц если вечером часов в восемь вы своб
одны, приходите. У меня будут несколько человек. Сегодня у меня день рожде
ния, Ц улыбнулась она. Ц Какой по счету, это неважно, я ведь все-таки женщ
ина. Ц Она изобразила на лице кокетливую улыбку, и я содрогнулся.
Ц Спасибо, мисс Джервоне, я очень ценю ваше приглашение. Я уверен, мы буде
м хорошими друзьями. Ц Я произнес это голосом, в котором было столько фал
ьши, что он звучал твердо.

Глава 13

Короткие толстые пальцы доктора Халперна походили на сосиски, но прикос
новение их было легко и уверенно. Сосиски скользнули по лбу Оскара, и пухл
ое сонное лицо доктора медленно сложилось в подобие улыбки. Он присел на
стул около кровати.
Ц Как сегодня самочувствие?
Ц Как будто лучше, Ц неуверенно пробормотал Оскар.
Ц Ну вот и прекрасно. Завтра произведем вам капитальный ремонт, заменим
кузов.
Ц Доктор, а эта операция… необходима?
Доктор Халперн снисходительно улыбнулся. Все было, все будет. Это уже спр
ашивали и будут спрашивать.
Ц Если вы согласны жить с ампутированной правой ногой, с высохшей право
й рукой, которой не сможете даже застегнуть брюки, и с одной почкой, тогда
Ц нет. Если же такая перспектива вас не устраивает, тогда операция неизб
ежна. Вы меня понимаете? Тут, по-моему, и думать нечего. Выкиньте сентимент
ы из головы. Плюньте на них. Вытрите о них ноги. Жаднее будьте, эгоистичнее.
Уверяю вас, эгоизм очень полезен для здоровья. Ц Он усмехнулся: Ц Вы мен
я понимаете?
Ц Вполне, доктор. Я все это прекрасно понимаю, но… ведь мой… как его назва
ть… скажем, донор…
Ц Оставьте, мистер Клевинджер, Ц поморщился доктор, Ц вы слишком умны
и развиты для этой чуши. Слепок Ц не человек. Он не имеет мало-мальски раз
витого языка, а следовательно, не мыслит. А раз он не мыслит, он не осознает
себя и не проецирует себя в будущее. Он не живет в нашем человеческом смыс
ле этого слова. Вы ведь не плачете каждый раз от жалости, когда разрезаете
ножом сочный бифштекс, не мучаетесь угрызениями совести, когда надевает
е кожаные туфли. А в чем, скажите, принципиальная разница?
Ц Да, но все-таки…
Ц Никаких «все-таки», молодой человек. Все, что вы говорите, Ц чушь, дурн
ое воспитание, остатки вбитого в нас веками ханжества, когда детей учат п
лакать над засохшим цветком и восхищаться войнами, в которых погибли мил
лионы людей. Уверяю вас, я не убийца. Если бы хоть на минуту у меня появилис
ь сомнения в том, что слепки похожи по своей духовной жизни на людей, я бы б
ежал отсюда в ту же секунду Ц пешком, ползком, как угодно. Поймите же вы: св
оими сомнениями вы только оскорбляете нас, работающих здесь. Неужели же
вы думаете, что мы тут только ради денег? Нет, нельзя относиться к слепкам,
как к людям Они, повторяю, не люди.
Ц Но ведь они могли бы стать людьми?
Ц Взрослыми уже нет. Если ребенок не усваивает язык с самого нежного воз
раста, потом научить его невозможно. Это известно уже давно, с первых дост
оверных случаев мауглизма.
Ц Мауглизма?
Ц Это мой термин. По имени героя повести Киплинга «Маугли». Но Киплинг ош
ибался. Ребенок, выросший в среде животных, никогда не сможет потом жить с
реди людей, как человек. Время упущено. То, что человек познает в первый го
д своей жизни, нельзя усвоить, скажем, в десятый. Точно установленных случ
аев мауглизма всего несколько.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики