ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Именно это нам и следует сделать, Ч с сомнением произнес Чарльз.
Ч И оставить Себастьяна в руках убийц? Ч поинтересовалась Люсинда. Ч
Я не так малодушна и труслива, как вы!
Ч Леди-Меридан, вы несправедливы, Ч в голосе сэра Энтони слышалась мол
ьба. Ч Ведь в тот момент Чарльз ничего не мог предпринять. А все вместе мы
вытащим его. Как же иначе?
Ч Я еще не рассказал вам, чем все закончилось, Ч весь облик Чарльза гово
рил, как он страдает. Ч Я продолжал ждать, и тут еще один человек, по всей в
идимости слуга, подъехал на лошади к крыльцу. Он немного подождал, и появи
лась Ивонна. В руках у нее было письмо, она передала его человеку. Она дава
ла ему какие-то указания, а он внимательно слушал. Естественно, я не мог сл
ышать, о чем они говорили. Он взмахнул хлыстом и погнал лошадь, потом повер
нул направо, на дорогу, идущую вдоль берега к городу. Он скакал галопом, и м
не показалось, но я, конечно, могу ошибаться, что он послан за подкрепление
м.
Ч И все только для того, чтобы держать в плену одного бесчувственного че
ловека? Ч удивился лорд Куртней.
Ч Возможно, они подозревают, что он не один, Ч предположил Чарльз.
Ч Дьявол! Кто мог представить! Ч вскричал лорд Куртней. Ч Что нам делат
ь?
Ч У меня тоже плохие новости, Ч сказал сэр Энтони. Ч Пока тебя, Чарльз, н
е было, я разговаривал с капитаном. Он говорит, что у нас на борту мало оруж
ия: пара абордажных сабель, мушкет, из которого не стреляли целую вечност
ь, и наши собственные пистолеты.
Ч Ох, этот Себастьян! Он что, не знал, что нам может понадобиться хорошее о
ружие? Ч сердито сказал Чарльз.
Ч Нам и яхта не нужна, нам нужен вооруженный корабль, Ч резко возразил л
орд Куртней. Ч Что вы скажете на то, чтобы вернуться в Англию и обратитьс
я за помощью к флоту?
Ч Чтобы спасти одного англичанина? Ч ухмыльнулся Чарльз. Ч Даже если
это и Себастьян. Сомневаюсь, чтобы лорды Адмиралтейства согласились на т
акой шаг. Тем более, что Булонь всегда была осиным гнездом. Они решат, что С
ебастьян тронулся умом, коль решился сунуться в это место!
Люсинда, стоявшая у стола, придвинула к себе стул.
Ч У меня есть идея, Ч сказала она. Ч Слушайте…
На следующее утро, примерно в девять тридцать, по прибрежной дороге в Бул
онь катил экипаж, запряженный жалким подобием лошади. Экипажем правил ку
чер, одетый в проеденную молью накидку, его видавший виды капюшон был выт
ерт так же, как и старая шляпа, которую он надвинул на самый нос.
Только никак не вязавшиеся с его видом изящество и умение, с какими он пра
вил лошадью, могли заставить прохожего обернуться ему вслед.
У пассажира был совсем другой вид. На заднем сиденье виднелась фигура в з
еленом дорожном платье и шляпке, украшенной шикарными яркими перьями. Ря
дом стояли огромная шляпная коробка и дорогой кожаный чемодан.
Только женщина могла понять, что у этой пышно разодетой прелестницы полн
остью отсутствуют хорошие манеры, на что указывали ярко накрашенные щек
и и рот.
Из-под шляпки виднелись мелко завитые кудряшки, и хотя вид был довольно э
ксцентричен, он тем не менее был тщательно продуман и производил приятно
е впечатление.
Часовой, стоявший у ворот замка, пришел в восхищение.
Ч Я мадам Жанетт из Парижа, Ч сказала девушка на хорошем французском.
Ч Я привезла для мадемуазель де Бозоль самые последние модели из Парижа
, без которых она чахнет в этом Богом забытом уголке.
Часовой, капрал, как и все новобранцы Наполеона, молодой парень, хихикнул.

Ч Здесь совсем не так плохо, Ч сказал он. Ч Я могу показать вам, что здес
ь тоже живут люди, если вы это имели в виду.
Ч Я могла бы принять ваше приглашение, Ч взгляд мадам Жанетт заставил ч
аще забиться его сердце. Ч Но сначала дело. Вперед! То, что лежит в этом чем
одане, стоит больших денег! Ч Она указала на свой багаж.
Ч Могу поспорить, что бы мадемуазель ни купила, она не будет так шикарна,
как вы, Ч подмигнув, произнес часовой. Ч Проезжайте!
Мадам Жанетт поблагодарила его улыбкой, и экипаж покатил к подъезду замк
а…
Здесь он опять был остановлен двумя часовыми.
Ч Никто не может входить без разрешения, Ч сердито сказал один из них. Е
го речь выдавала в нем уроженца Прованса.
Ч Вы бы лучше поспешили к мадемуазель, Ч едко заметила владелица модно
го товара. Ч У меня есть ее точные указания заехать сюда, прежде чем она о
тправится в Париж. Меня ждут другие дамы, и я не хотела бы оказаться на ваш
ем месте, когда мадемуазель узнает, что мой товар достался другим!
Казалось, часовой осознал вескость аргумента. Он вошел внутрь, посоветов
ался со слугой, и через несколько минут принесли записку, которая разреш
ила посетительнице подняться к мадемуазель де Бозоль.
Ч Захватите этот чемодан с собой, Ч приказала она слуге. Повесив шляпну
ю коробку на руку, с бешено бьющимся сердцем, Люсинда, а это была именно он
а, поднялась по лестнице на второй этаж в спальню.
Ей бросилась в глаза огромная кровать, покрытая муслином. Она увидела, чт
о за туалетным столиком сидит женщина в прозрачном пеньюаре.
Ивонна де Бозоль была привлекательна. У нее было типичное выразительное
лицо француженки, а рот был создан для того, чтобы смеяться. Огромные сини
е глаза с темными ресницами и крохотный носик делали ее похожей на шалов
ливого мальчишку.
Ч Мой Бог! Что же привело парижскую модистку в эту глушь? Ч спросила она.

Ч Я слышала, что вы нуждаетесь во мне, мадемуазель, Ч ответила мадам Жан
етт, сделав реверанс и пройдя в комнату, чтобы пропустить обливавшегося
потом слугу с чемоданом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики