ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джем закусила губу, чтобы не рассмеяться. Когда она разрабатывала свой п
лан, он казался ей таким продуманным, логичным, хладнокровным. Однако это
т мужчина, бережно ощупывавший передние ноги своей лошади, по-видимому, п
ридерживался другого мнения.
Ц Ты замужем за тем парнем, что приволок меня сюда? Ц внезапно спросил М
акинтайр.
Ц Нет.
Ц Это хорошо. Я собираюсь задать ему хорошую трепку.
Удовлетворившись состоянием своей лошади, он распрямился. Джем увидела,
что он и в самом деле был таким высоким, как ей показалось с первого взгляд
а. Она проглотила комок в горле, всей душой желая в эту минуту отказаться о
т задуманного, но это было невозможно.
Ц Не хочешь отвести меня к нему? Ц спросил он.
Ц Это не к чему.
Ц К черту! Я намерен...
Ц Да, я уже слышала: задать ему... Ц Джем кашлянула. Ц Видишь ли, это я тебя
сюда привезла.
Ц Ты? Ты же сказала, что не замужем...
Ц Так и есть, Ц поспешно перебила она.
Ц Тогда что, черт возьми, здесь происходит?
Ц Это мое ранчо, мистер Макинтайр, и вас доставили сюда по моему распоряж
ению.
Ц Зачем?
Все шло совсем не так, как она планировала. Она представляла себе, что буде
т спокойно объяснять положение дел, сидя за письменным столом в кабинете
отца. Все будет под контролем. Но оказалось, что она не чувствует ничего, к
роме страха перед этим мужчиной. Он был таким огромным... даже в просторной
конюшне он все равно казался чересчур большим.
Ц У меня есть к вам одно предложение.
Ц У вас забавный способ делать предложения, леди.
Ц Ну, это не совсем обычное предложение.
Ц Обычно люди не тащат черт знает куда того, кого хотят о чем-то попросит
ь. Я отвечаю вам: нет!
Ц Но ведь вы не слышали просьбы!
Ц Мне и не нужна ваша просьба. О чем бы вы ни попросили, я не намерен это де
лать.
Ц Вам, что, совершенно не присуще любопытство?
Мужчина повернулся к своей лошади, похлопывая ее по крепкому боку. Ц Не-а
.
Ц Не возражаете, если я все-таки скажу? Макинтайр спокойно набросил попо
ну на спину лошади и принялся разглаживать ее. Потом он пожал плечами. Что
бы вывести его из равновесия, Джем понадобился бы динамит. Но у нее оказал
ось кое-что получше динамита.
Ц Мистер Макинтайр, вы женитесь на мне?

ГЛАВА 2

Куда лучше было бы сидеть за надежным отцовским столом, в кабинете, где и с
тены помогают, чем общаться с этим ковбоем в полутемной конюшне. И все же Д
жем чувствовала, что полностью контролирует ситуацию.
Ц Что за чертова просьба, леди? Какая еще женитьба?!
Ц Я вам все объясню. Мой отец был внесен в черный список и убит. Повсюду в о
круге со всех ранчо угнали скот. Все были возмущены... Но тот, кто на самом де
ле крал скот, остался цел, а мы не успели доказать, что папа невиновен...
Ц И вас тоже внесли в черный список, Ц закончил он за нее.
Ц А это значит, что я не могу пригнать свой скот на рынок вместе с остальн
ыми хозяевами, не могу нанять работников, которые бы ухаживали за скотом...

Ц Почему бы вам не продать ранчо?
Ц Я не откажусь от земли моего отца!
Ц А что если ваш отец действительно крал скот? Ц Риз внимательно наблюд
ал, не покажутся ли на ее лице признаки гнева или вины. Но Джем лишь печаль
но взглянула на него.
Ц Я и не рассчитывала, что вы поверите в его невиновность. Достаточно тог
о, что я верю. То, что мне надо от вас, не имеет ничего общего с чувствами.
Серо-стальные глаза Риза скользнули по бесформенному пыльнику и грязны
м штанам Джем. Она вся была покрыта пылью Ц от поношенной шляпы до носков
разбитых сапог. Сказать, что скрывается под этими уродливыми тряпками, б
ыло невозможно; единственное, что бросалось в глаза, Ц довольно высокая
и костлявая фигура. О Господи, да ей по меньшей мере лет тридцать! Хорошо е
ще, что она не заикалась о физической близости. Черт побери, хорошенькую ж
енщину он и впрямь видел в последний раз достаточно давно, но все же не заб
ыл, как они должны выглядеть!
Ц Почему бы вам не выйти замуж за того орангутанга, который зашвырнул ме
ня в фургон?
Джем взглянула на него исподлобья.
Ц Откуда вы знаете, что это был Пит?
Ц Не хочу вас обидеть, мэм, но я как-то не представляю, чтобы вы могли собс
твенноручно поднять меня и запихнуть в этот чертов фургон. На всем вашем
ранчо не больше полудюжины людей. А он Ц единственный, кто достаточно мо
лод и силен, чтобы провернуть такое. Ему, должно быть, ненамного больше сор
ока пяти. Прочим вашим «парням», судя по всему, давно пора на покой.
Джем немного помолчала, тщательно подбирая слова.
Ц Это наши старинные помощники. Они работали на моего отца, а еще раньше
Ц на моего деда. Они останутся здесь до тех пор, пока стоит на земле ранчо
Уитэйкеров. Пит женат на нашей экономке. Он один из немногих, кто остался н
ам верен.
Ц Догадываюсь, что отбить его у жены Ц не лучшая награда за такую вернос
ть.
Джем не удостоила его улыбки. Она прекрасно понимала, что выбрала челове
ка, настолько далекого от ее собственных ценностей, что с таким же успехо
м могла бы подобрать убийцу из соседней камеры. И все же она нуждалась в не
м. И времени было очень мало. В начале следующей недели скот надо было отпр
авлять на рынок, и у нее оставалось всего три дня, чтобы сыграть свадьбу, о
бъявить Макинтайра новым «хозяином» и нанять достаточно работников.
Поэтому она холодно ответила:
Ц Да, не лучшая.
Риз вздохнул. Эта женщина не собиралась миндальничать с ним. Она, должно б
ыть, суровей тех крутых вершин, что возвышаются вдали над равниной. Ризу с
тало жалко мужчину, который вздумал бы жениться на ней по-настоящему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики