ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А тебе когда-нибу
дь приходило в голову, что он делал это потому, что любил меня, или это слиш
ком трудно себе представить? Ц Джем поднялась, оттолкнув в сторону стул.
Ц В одном ты права. Риз не скрывает, чего именно он хочет: денег!
Делла беспомощно смотрела, как Джем бурей промчалась по комнате и выскоч
ила за дверь.
Ц Я ожидал большего, Ц жалобно произнес человек, взвешивая на руке плат
у.
Ц И я ожидал большего, чем три дня переполоха.
Ц Разве я виноват, что она перестала выезжать, как обычно? Черт побери, да
она целую неделю не выходила из дому! Счастье, что она вообще подошла к лош
ади!
Ц Да уж, счастье. А теперь она идет по нашему следу.
Первый собеседник поскреб подбородок и с сомнением произнес:
Ц Я так не думаю. Они пытаются скрыть от нее, что это не был несчастный слу
чай.
Ц Откуда ты знаешь?
Ц Слышал, как Пит говорил об этом своей безногой женушке.
Второй собеседник обдумывал эту новость.
Ц Тогда еще важней разделить их с Макинтайром.
Ц Ну, это может оказаться не так-то просто.
Ц Почему же?
Ц Я вчера вечером видел их перед домом. То, как они целовались... Ц говорящ
ий многозначительно причмокнул губами.
Его собеседник едва не сломал хлыст, который сжимала его обтянутая перча
ткой рука.
Ц Придумай, как разделить эту парочку, и сделай все, что надо. Немедленно.
Иначе и от него придется избавляться.
Ц Нет нужды так горячиться.
Ц Не будь дураком. Я и так ждал уже слишком долго. Я не хочу, чтобы теперь в
се рухнуло из-за пустяка.
Ц Да, конечно. Можете на меня рассчитывать, Ц покорно отозвался первый н
егодяй.
Ц Да уж, надеюсь! Если, конечно, не хочешь окончить свои дни, как старик Уит
эйкер.

ГЛАВА 21

Джем склонилась над чашкой, отхлебывая воду. Женщины собрались вокруг ст
ола.
Ц Тебе и вправду не стоит работать наравне с мужчинами, Ц шептала у нее
под боком Абигейл.
Джем смотрела на строящийся сарай и думала, что уж лучше бы работать тяже
лее мужчин, чем возиться с жареными цыплятами и пуншем.
Ц Я тебя уверяю, Джем.
Ц Почему я не могу им помочь?
Ц Это не... Ц Абигейл несколько мгновений колебалась, но все же сказала:
Ц Это не женское дело.
Джем вытаращила глаза.
Ц Это никогда меня не заботило!
Ц Ну, как знаешь. Ц Абигейл уронила руки и повернулась к столу. Джем брод
ила между людьми. Большой дуб, затенявший часть лужайки, показался ей при
влекательным. Она опустилась на землю и прислонилась к корявому стволу.

Услышав приближающиеся голоса, она вздохнула. Джем терпеть не могла свои
х соседей.
Но, к счастью, эти голоса принадлежали Питу и Делле. Джем начала было подни
маться на ноги, но слова Деллы заставили ее замереть.
Ц Лучше держись поближе к Джем. Вокруг столько людей, и он тоже может быт
ь среди них.
Ц Я стараюсь изо всех сил.
Ц Я-то думала, что Риз не будет отходить от нее ни на шаг, Ц пожаловалась
Делла.
Ц Он и не отходил, но за ней просто невозможно угнаться.
Ц Пит, я до сих пор не могу представить, чтобы кто-нибудь желал ее смерти.

Ц Должно быть, именно это чувствовала Джем, когда убили ее отца, Ц задум
чиво пробормотал Пит.
Голос Деллы дрогнул.
Ц Мы не должны допустить, чтобы с Джем случилось то же самое.
Ц Мы и не допустим, Ц успокоил ее Пит. Ц Мы найдем того, кто подложил ей к
олючку под седло. Это всего лишь вопрос времени. Этот мерзавец сам себя вы
даст.
Ц Пока вы с Ризом будете держаться поближе к ней, она в безопасности, Ц о
забоченно сказала Делла.
Ц Не волнуйся, мы не будем оставлять ее одну. Ну, ты не хочешь поесть?
Ц Как раз хотела спросить тебя о том же! Ц радостно воскликнула Делла.
Пит покатил ее кресло к столу, и голоса стали не слышны.
У Джем перехватило дыхание. На нее накатила волна страха. Открытие, что тр
ое заговорщиков держат ее в неведении относительно покушения на ее жизн
ь, разъярило ее не меньше, чем фальшивая забота Риза. Неудивительно, что он
был так услужлив! Теперь она не сомневалась в том, что стояло за его дейст
виями: ведь если она умрет, он не получит денег. Джем с горечью думала: неуж
ели именно эта забота заставила его лечь с ней в постель!
Увидев, что Делла и Пит удалились, Джем вскочила на ноги и отправилась на п
оиски Риза. К счастью, он был один. Он возился с оградой для сарая.
При приближении Джем он поднял голову.
Ц Эй, куда ты запропастилась?
Джем ответила очень тихо, но ядовито:
Ц А что, сейчас была твоя очередь следить за мной?
У Риза отвисла челюсть. Джем безжалостно продолжала:
Ц Не волнуйся, со мной ничего не случилось. Я сама могу о себе позаботить
ся.
Ц Но откуда ты...
Ц Меня не так легко провести, как вы думали. Вам не приходило в голову, что
я смогу лучше себя защитить, если буду знать правду?
Ц Мы хотели, чтобы ты сначала поправилась. Пока все шло хорошо...
Ц Не пытайтесь, пожалуйста, впредь думать за меня, Риз Макинтайр! И хвати
т с меня ваше-го лживого участия! Я в нем не нуждаюсь. Ц Джем отвернулась, д
винулась прочь, разыскала своего жеребца и уселась в седло.
Проклятие! Чертова баба, неужели она не видит, какой опасности подвергае
т себя? Он задержался на несколько секунд, чтобы в двух словах объяснить П
иту и Делле, что произошло, и сказал им, что последует за Джем. Вскочив на ло
шадь, Риз помчался следом за ней, но она держалась впереди, пока они не при
близились к дому.
В воздухе клубилась пыль от копыт. Риз соскочил с лошади и перебросил пов
одья через ограду. Войдя в дом, он обнаружил Джем в отцовском кабинете. Она
сейчас выглядела почти так же, как в их самую первую встречу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики