ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чарльз
Сойер Ц вот мужчина ее мечты, чувствительный, заботливый, умный. И все же
с ним она никогда не испытывала ничего подобного.
Внезапно ее словно громом поразило. Ведь Чарльз был настоящим джентльме
ном: он никогда не лез к ней с объятиями, он сдерживал свою страсть. Ну коне
чно, вот и все объяснение. Если бы у них с Чарльзом был шанс остаться наеди
не, если бы они спали в одной постели, то между ними разгорелся бы точно та
кой же огонь. Джем в этом не сомневалась. И все же, перед тем как снова войти
в гостиную, она немного помедлила. Прислонившись к дверному косяку, она в
зглянула на Риза, пытаясь понять, как ему удалось так взволновать ее.
Началась следующая игра. Джем смотрела на гостей, но чувствовала, что ее в
згляд так и тянется снова к Ризу, чтобы еще раз задержаться на его мужеств
енном лице, на пышных усах и белозубой улыбке. Благодаря своей врожденно
й склонности к первенству во всем, из-за которой у них с Джем произошло уж
е столько стычек, Риз сумел завоевать уважение ее соседей.
Джем также не могла не заметить, что другие женщины хотят ему понравитьс
я. Увидев, что он красив, Джем недооценивала раньше, какое впечатление Риз
может оказать на ее соседок.
С деланной рассеянностью Риз уделял равное внимание всем гостям. Джем бы
ла не в силах этого понять; всю свою жизнь она считала, что выглядит далеко
не так хорошо, как окружающие женщины. И поэтому сейчас поведение Риза по
отношению к ней казалось еще более необъяснимым. Быть может, он счел ее ле
гкой добычей и решил прибрать к рукам хозяйку ранчо своими чарами.
Раздался смех, и Джем снова переключила внимание на гостей. Началась нов
ая игра. Мэйбл и Лоррэн быстро поставили в ряд несколько стульев и усадил
и на них слабо сопротивляющихся мужчин, в том числе и неохотно подчинивш
егося Риза. Когда игра началась, Джем не поверила своим глазам: женщины по
очереди целовали мужчин по своему выбору. Когда выяснилось, что в центре
внимания оказался Риз, замешательство в ее душе уступило чувству ревнос
ти.
И хотя она смеялась вместе со всеми и благодушно взирала на играющих, ей б
ольше всего на свете хотелось прекратить это развлечение. Она не могла о
торвать взгляд от лица Риза, от его сильного худощавого тела. Когда Беатр
иса шаловливо погладила его по темным кудрям, Джем невольно двинулась вп
еред. Она открыла рот, чтобы возмутиться, но тут Риз внезапно поднялся. Игр
а окончилась, но боль в душе Джем не прошла.
Ц Теперь играем в «статуи», Ц напряженным тоном объявил Риз. Ц Но на се
годня это будет последняя игра.
Раздалось несколько разочарованных вздохов, однако большинство гостей
одобрили такое решение. Слишком долго было добираться домой. Зазвучала
музыка, и Джем присоединилась к этой с виду безобидной игре. Она смотрела
на гостей, пляшущих вокруг с усердной и какой-то нелепой развязностью. Ц
Позвольте вас пригласить? Джем заглянула в лицо Ризу, удивляясь, почему о
н не выбрал какую-нибудь из хорошеньких дам. Кивнув в знак согласия, она п
ротянула ему руку. Риз повел ее через комнату; рядом с ним она казалась себ
е необычно маленькой. Не в силах понять, какие чувства он пробуждает в ней
, Джем заглянула ему в глаза и увидела в них торжество и вызов.
Когда музыка внезапно оборвалась, Ризу пришлось крепко схватить ее, чтоб
ы оба смогли удержаться. Они снова оказались лицом к лицу друг с другом. Со
храняя неподвижность, как того требовали правила игры, Джем изучала ровн
ую линию его подбородка и темные ресницы, отбрасывающие тени на щеки. И гл
аза, в которых она прочла вопрос, настойчивый вопрос.
Музыка заиграла вновь, так же неожиданно, как прежде оборвалась. Прошло н
есколько секунд, в продолжение которых оба по-прежнему стояли неподвижн
о. Наконец танец начался вновь.
Риз вел ее в танце, ни о чем не думая, понимая лишь, что каждый шаг приближае
т их к неизбежному, к тому, что заставляло их всю последнюю неделю сторони
ться друг друга. Когда музыка окончилась, тепло их соединенных ладоней п
ревратилось в опаляющий жар.
За спиной у них раздалось покашливание Майкла Фэйрчайлда.
Ц Мы с Абигейл уезжаем. Приятная получилась вечеринка.
Повернувшись, чтобы поблагодарить его, Джем с испугом обнаружила, что ко
мната быстро пустеет. Гости разбирали плащи и шляпы, собираясь по домам.

Захлопнулась дверь за последним гостем. Джем и Риз остались вдвоем в опу
стевшей гостиной. Повсюду виднелись следы прошедшей вечеринки: обрывки
бумажных украшений, грязные тарелки, остатки еды. Джем и Риз одновременн
о потянулись к чаше с сидром. Руки их встретились, и Джем уставилась на при
коснувшиеся к ней пальцы Риза. В испуге она отдернула руку.
Ц Думаю, прибраться лучше завтра, Ц пробормотала Джем.
Ц Мне надо перекурить. Ц Риз резко повернулся и вышел из комнаты.
Не понимая толком почему, Джем ощутила при его исчезновении легкую досад
у. Она рассеянно направилась вверх по лестнице, в спальню. Вытащив шпильк
и из прически, она распустила волосы, как обычно испытав от этого облегче
ние. Потом она стащила с ног дурацкие шелковые туфли, которые пришлось на
деть к шелковому платью, сняла чулки и завела руку за спину, чтобы расстег
нуть пуговицы платья.
Неуклюже извернувшись, она обнаружила, что не может дотянуться до пугови
ц. Одеваться ей помогала Делла, а о том, как снять платье, она тогда не подум
ала. А теперь было уже слишком поздно, Делла наверняка уже легла спать, и Д
жем не хотела беспокоить ее из-за такого пустяка.
Все еще пытаясь добраться до пуговиц, она застыла при виде открывшейся д
вери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики