ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Назад! С меня хватит ваших распоряжений! Довольно вы хозяйничали над н
ами! Подумать только, нанять этого мерзавца Хэрриса! Чарльз был прав. Если
оставить вас в живых, вы не дадите нам ни единого шанса. Ц Винтовка затряс
лась в его руках, потому что Грэйди залился зловещим хохотом. Застыв, Джем
смотрела, как он взводит курок.
Раздался выстрел, но пуля полетела вверх, потому что Бойд уже успел схват
ить Грэйди за руку. Подбежав к двери, Джем безуспешно дергала засов, встав
ленный под углом, чтобы труднее было его вытащить. Бойд и Грэйди отчаянно
боролись, и когда раздался еще один выстрел, Джем в ужасе обернулась. Лишь
когда тело Грэйди упало на землю, она смогла перевести дух.
Не теряя больше ни секунды, Бойд забежал за угол конюшни, схватил лом и выш
иб засов. Он распахнул дверь, и оба ворвались в дымное помещение. Ржание ло
шадей заставило Джем застыть на мгновение, но она опомнилась и бросилась
на поиски Риза.
Бойд заметил его первым. Лоб Риза пересекала ужасная рана, а тело его было
неподвижным.
Ц Бегите за подмогой! Ц крикнул Бойд, перекрывая голосом рев огня и дико
е ржание лошадей.
Едва сдерживая слезы, Джем упрямо покачала головой.
Ц Сначала мы вытащим Риза. Он должен быть еще жив!
Поняв, что спорить бесполезно, Бойд приподнял Риза за одну руку, Джем взял
ась за другую. Они протащили Риза через конюшню, наполненную удушливым д
ымом. Раскололась охваченная огнем балка, и, услышав ее треск, они успели о
тпрянуть: балка рухнула на землю в нескольких дюймах от того места, где он
и находились секунду назад. Они двинулись дальше, добрались до дверей и п
ринялись жадно глотать свежий воздух.
Вопли Бойда разорвали ночную тишину, и к конюшне начали сбегаться люди. Б
ойд побежал обратно в конюшню, чтобы спасти лошадей.
Джем держала голову Риза у себя на коленях, ничего не видя сквозь пелену с
лез. Теперь она поняла, что именно он рассказывал ей, когда она лежала без
памяти, упав с лошади. Она видела во сне его боль, он просил ее о помощи. А вм
есто того чтобы помочь ему, она сама стала причиной этой беды.
Джем в ужасе зажмурилась, не в силах поверить, что огонь, этот старинный вр
аг Риза, наконец добрался до него. А все из-за нее, из-за ее тупости и упрямс
тва. Как она могла поверить Чарльзу Сойеру?!
Ее горе стало еще сильнее, когда она поняла, что позволила Чарльзу убить м
ужа ее лучшей подруги. В страхе вглядываясь в неподвижное лицо Риза, она л
ихорадочно молилась, чтобы хотя бы Риз остался жив.
Чья-то сильная рука опустилась на ее плечо. Джем обернулась и сквозь слез
ы увидела лицо Пита.
Ц Ох, Пит, Ц всхлипнула она. Пит наклонился к ней.
Ц Лучше перенести его в дом, Джем.
Ц А что если... Ц Она не смогла закончить фразу, не смогла додумать мысль д
о конца. Боль была невыносимой.
Пит сжал ее плечо, и она почувствовала, что ей есть на кого опереться.
Ц Риз Ц сильный человек, но все-таки лучше перенести его в дом.
Джем подняла голрву и обвела взглядом лица, покрытые копотью и сажей. Лош
ади уже бегали на свободе, огонь начинал угасать. В эту ночь не было ветра,
и пепел не кружился в воздухе, а тихо оседал на землю. Вокруг конюшни стоял
и наготове люди с лопатами и ведрами. Бойд выступил вперед и с двумя други
ми подручными бережно поднял Риза.
Джем не отходила от них ни на шаг, пока они не донесли Риза до постели. Когд
а Бойд повернулся, собираясь уходить, Джем взяла его за руку и, запинаясь,
произнесла:
Ц Я не знаю, что вам сказать. Я...
Ц Просто присмотрите за ним, мэм. Ц Глаза Бойда были полны сострадания,
которое он так редко позволял себе выказать. Джем проглотила комок в гор
ле. Слезы продолжали катиться у нее по щекам.
Бойд ушел, и когда дверь за ним захлопнулась, Джем опустилась рядом с муже
м на постель. Она взяла руку Риза, испугавшись тому, какая она холодная и б
езжизненная.
Ц Ты не можешь покинуть меня сейчас, Риз. Я не отпущу тебя. Ц Рука оставал
ась неподвижной. Ц Это приказ, черт побери! Ц закричала она, и голос ее др
огнул. Сжимавший горло страх немного отпустил ее.
Ц Если ты захочешь, то ты даже можешь уехать от меня через месяц. Только н
е умирай. Ц Джем закрыла глаза, отчаянно молясь и обещая отдать что угодн
о в обмен на жизнь Риза.
Ц Ты меня всего промочила. Ц Голос его был очень тихим, но Джем подпрыгн
ула так, словно он закричал. Утерев слезы, она дотронулась до его лица, сло
вно для того, чтобы убедиться, что ей не почудилось.
Ц Риз? Ц Джем изо всех сил сжала его пальцы.
Ц Ты хочешь сломать мне руку?
Джем истерически расхохоталась сквозь рвущиеся наружу рыдания.
Ц Это ты!
Ц Да, лучше бы ты оказалась права, иначе не понимаю, что ты делаешь в этой п
остели.
На сей раз Джем уже не могла рассмеяться. Она только теснее прижалась к не
му и отдалась переполнявшей ее радости.

ГЛАВА 40

Пит ожидал на сиденье фургона, Лили и Джем спустились с крыльца. Пит выздо
ровел, перенеся грипп с серьезными осложнениями, и снова взялся за прежн
ее. Несколько дней он не вставал с постели, и все очень боялись за него, но д
октор Райли сказал, что с сердцем у него никаких ухудшений нет. Делла, к ко
торой вернулось доброе расположение духа, попрощалась с Лили, не выходя
из дому.
Ц Честное слово, мне хотелось бы, чтобы ты пробыла с нами подольше, Ц ска
зала Джем.
Ц Я тебе верю. Ц Лили взяла сестру за руку. Ц Знаешь, из твоего брака с Ри
зом может выйти толк. Ц Джем вопросительно взглянула на нее, и Лили продо
лжила: Ц Но это зависит от тебя. Я пыталась заигрывать с Ризом, чтобы вбит
ь хоть немного разума в твою упрямую голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики