ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Заинтригованный, Риз смотрел, как вдоль стойки бара расхаживают
накрашенные женщины, а мужчины заказывают выпивку. Риз просунул голову в
дверь, и какая-то женщина обратила на него внимание. Лучезарно улыбнувши
сь, она купила ему коктейль и сказала ему, как он красив. Раздувшись от гор
дости, Риз только через час вспомнил, что ему надо было зайти к мяснику.
Оторвавшись, наконец, от очаровательной дамы, он поспешно забежал в лавк
у, купил мяса и пошел домой. Когда он оказался перед домом, то почувствовал
, как кровь застыла у него в жилах. Его дом пылал в огне! А как же мать, дети?! Р
из в отчаянии бросился к дому. Часть его еще не была охвачена пламенем.
В панике Риз переводил взгляд с одного лица на другое. Соседи опускали гл
аза, когда он задавал вопросы, и никто не хотел поведать ему ужасную правд
у. Жильцов в доме не было, только мать и дети. Наконец один сосед сказал Риз
у, что его мать, судя по всему, могла бы выбраться из дому живой, но она пытал
ась спасти всех детей, а в одиночку это было невозможно. Пока Риз кокетнич
ал с девицей из салуна, его мать, братья и сестры сгорели заживо. Все уверя
ли Риза, что он не виноват в этом, что он не должен мучиться совестью. Но чув
ство вины никогда не покидало его с тех пор.

И сейчас, глядя на неподвижное лицо Джем, Риз испытывал это чувство. Расск
азав о гибели своей семьи, он даже почувствовал некоторое облегчение. С т
ех пор прошло девятнадцать лет, и Риз ни разу не рассказывал об этом ни одн
ому человеку. В одном он был уверен: Джем не осудит его, потому что она ниче
го не слышала. Поднявшись со стула, Риз наклонился над спящей и коснулся е
е волос, рассыпанных по плечам.
Мягкие золотистые волосы сияли в свете лампы. Риз провел пальцами по щек
е Джем, чувствуя, как она сейчас слаба и беззащитна.
Сперва голос был мягким, успокаивающим, но сейчас она почувствовала боль
и отчаяние. Свет резал глаза, голова болела, но Джем изо всех сил старалас
ь прийти в сознание. Мальчику нужно помочь. Кто еще поможет ему, если не он
а?
Ее ресницы задрожали, она пыталась подняться, но какая-то неимоверная тя
жесть прижимала ее к постели. Что-то нежно скользнуло по ее щеке, волосам,
пальцам, но она так и не смогла пошевелиться.
Слова продолжали звучать, согревая ее. С губ Джем сорвался вздох, и слова у
молкли. Потом она почувствовала, как к ее щеке приблизилось чье-то лицо.
Риз прислушивался, затаив дыхание. Он наклонился над ней. Дыхание Джем из
менилось. Он зажмурился, потом снова взглянул. Ресницы ее задрожали, а зат
ем лицо снова стало неподвижным. Ризу хотелось одновременно бежать за Де
ллой и сидеть здесь, глядя на Джем. В конце концов, он выбрал второе.
Лицо ее все еще было бледно, но, казалось, кровь слегка прилила к губам. Риз
коснулся ее лба иЦ разгладил складку между бровей. Он пытался понять, чт
о она видит в своем беспокойном сне.
Но когда глаза ее наконец открылись и взглянули на него, в них не было ни б
еспокойства, ни страха. Только голос Джем был похож, скорее, на хрип.
Ц Риз?
Ц Да.
Ц Я заснула?
Он продолжал гладить ее лоб.
Ц Ненадолго.
Ц А почему я спала средь бела дня?
Риз обвел взглядом полутемную комнату, освещенную тусклым светом лампы.
Если бы в небе не висела половинка луны, было бы совсем темно.
Ц Тебе надо было отдохнуть.
Ц Ох... Ц Ее ресницы затрепетали и опустились. Должно быть, чувство опасн
ости, нахлынувшее на нее, исчезло.
Глядя на Джем, Риз взял в руки ее ладонь, пытаясь согреть ее. Эта женщина бы
ла по-настоящему сильной, даже сильнее, чем он предполагал. Но тонкие паль
цы, которые он сжимал в своих руках, напомнили ему, что она все же уязвима, х
отя старается никому этого не показывать. Риз поклялся себе, что узнает, ч
то ей наобещал Чарльз Сойер, и не допустит, чтобы она еще раз оказалась обм
анутой. Он чувствовал изысканное очарование в этой «железной» леди, и ем
у не хотелось, чтобы она снова потерпела поражение. Несомненно, сама она б
ыла честна и порядочна и верила в честность других людей, потому-то Сойер
у и удалось ее обмануть.
Мысли его прервал скрип колес кресла Деллы, незаметно въехавшей в спальн
ю. Риз тихо произнес:
Ц Она проснулась. Делла кивнула.
Ц Хорошо. Она что-нибудь сказала? Ц Так, ерунду.
Ц Ну, это нормально. Она будет приходить в себя еще денек-другой. Я могу по
сидеть с ней, а вы пока поспите.
Ц Нет, я еще немного сам посижу. Ц Риз указал на мягкое кресло у окна. Ц Д
умаю, я подремлю здесь.
Следующий час он продремал в удобном кресле, то и дело просыпаясь, чтобы в
зглянуть на Джем. Наконец, не обнаружив никаких изменений в ее состоянии,
он снова вернулся в кресло, снял сапоги и закрыл глаза. Он уже начал погруж
аться в сон, когда его разбудил внезапный плач.
Джем ворочалась во сне и жалобно плакала. Риз, не раздумывая, забрался в по
стель и обнял ее. Джем дрожала всем телом, и Риз принялся гладить ее по спи
не, пытаясь успокоить.
Когда дрожь утихла, Риз хотел было отодвинуться, но Джем вцепилась в него.

Ц Все хорошо, все в порядке, Ц прошептал он.
Ц Не уходи, Ц раздался ее слабый голос. Джем цеплялась за него, словно он
был последним, что привязывало ее к жизни, и Риз не смог отодвинуться. Вспо
мнив всех тех, кого он так и не смог спасти, снова обнял ее. Он широко раскры
л глаза и уставился в чернильную тьму за окном, понимая, что в эту ночь сон
уже не придет к нему.

ГЛАВА 16

Когда утренний свет пробился сквозь занавески, Джем почувствовала, что г
олова ее буквально раскалывается от боли. Протянув слабую руку, чтобы ощ
упать голову, она обнаружила повязку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики