ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Я принял решение и с о
блегчением побежал по коридору в приемную спросить у полковника, разреш
ит ли он мне отвезти Моди к Гранвиллу Беннетту. Едва я выехал из Дарроуби,
как началась метель, но, к счастью, шоссе в Хартингтон всю дорогу шло под у
клон. Выше в холмах оно в такой вечер скоро стало бы непроезжим.
В операционной ветеринарной клиники я напряженно следил, как Беннетт св
ерлит, свинчивает, шьет. Подобную операцию ускорить невозможно, но его па
льцы-сосиски умели работать с замечательной быстротой. Тем не менее мы п
ростояли у стола почти час, и долгие периоды безмолвия нарушались только
позвякиванием инструментов, редкими отрывистыми распоряжениями хирур
га, да иногда вспышками досады, в которых были повинны не только сестры. Ме
ня заставили ассистировать, и стоило мне придержать челюсть чуть-чуть н
е так, как требовалось моему коллеге, как он взрывался:
Ц Да не так, Джим, черт вас возьми! Вы что в игрушки играете? …Нет, нет, нет!.. О
боже всемогущий!
Но всему приходит конец. Гранвилл снял шапочку и отошел от стола, оставив
остальное на сестер. (Я, как и в первый раз, от души ему позавидовал.) Он был в
есь мокрый. У себя в кабинете он вымыл руки, вытер лоб полотенцем, облачилс
я в элегантный серый пиджак и вытащил из нагрудного кармана трубку Ц со
всем другую, чем в прошлый раз. Со временем я убедился, что все его трубки б
ыли не только красивыми, но и огромными Ц у этой чашечка подошла бы и для
кофейного сервиза. Он нежно потер ее о нос, отполировал желтой тряпочкой,
с которой, по-видимому, не расставался, и любовно поднес к свету.
Ц Текстура-то, Джим, а? Просто чудо.
Он благодушно набил трубку из своего большого кисета, закурил ее, выпуст
ил мне в лицо благоуханный клуб дыма и взял меня под руку.
Ц Пошли, малыш. Пока они там убираются, посмотрим, что у меня и как.
И мы обошли клинику, приемные и смотровые, рентгеновский кабинет, аптеку
и, разумеется, регистратуру с внушительной картотекой, содержавшей исто
рии болезней всех пациентов клиники с момента ее открытия. Но наибольшее
удовольствие я получил от посещения теплых кабинок, в которых набиралис
ь сил животные после операций.
Гранвилл не успевал тыкать трубкой:
Ц Удаление яичников, энтеротомия, гематома ушной раковины, заворот век.
Ц Внезапно он нагнулся, всунул палец в ячейку сетки и умильно прожурчал.
Ц Ну-ка, Джордж! Ну-ка, маленький, пойди сюда! Да не бойся, дурачок, это же дя
дюшка Гранвилл, а не кто-нибудь чужой!
Маленький уэст-хайлендер с ногой в гипсе подковылял к сетке, и мой коллег
а почесал ему нос.
Ц Это Джордж Уиллс-Фентам, Ц добавил он в пояснение. Ц Радость и гордос
ть вдовствующей леди Уиллс-Фентам. Отвратный сложный перелом, но все обо
шлось благополучно. Он застенчив, наш Джордж, но милый малыш, если узнать е
го покороче, верно старина? Ц Он продолжал почесывать косматую мордочк
у, и даже в смутном свете было видно, как бешено виляет короткий белый хвос
т.
В самой последней послеоперационной кабинке лежала Моди Ц крохотный д
рожащий комочек. Дрожь означала, что она приходит в себя после наркоза. Я о
ткрыл дверцу и протянул к ней руку. Головы поднять она еще не могла, но пос
мотрела на меня, а когда я легонько погладил ее по боку, рот у нее раскрылс
я в тихом хрипловатом «мяу». И у меня потеплело на сердце: у нее вновь была
нормальная нижняя челюсть! Она могла открыть ее и закрыть, а жуткая мешан
ина кровавых лохмотьев и обломков кости ушла в область дурных снов.
Ц Замечательно, Гранвилл! Ц прошептал я. Ц Просто поразительно!
Великолепная трубка благодушно извергла клуб дыма.
Ц Да, неплохо, а малыш? Недельки две на жидкой пище и будет себе жить-пожив
ать, как ни в чем не бывало. Никаких осложнений не предвидится.
Я выпрямился.
Ц Чудесно. Мне не терпится поскорее обрадовать полковника Бозуорта. Мо
гу я отвезти ее сегодня же?
Ц Нет, Джим, не торопитесь так. Денька два я еще за ней посмотрю. А потом пу
сть сам полковник ее и заберет.
На следующий день Гранвилл позвонил: все идет как следует, и Моди уже начи
нает понемножку лакать молоко.

23

Каждому профессиональному визиту предшествует вызов, звонок клиента, и
бывают они самые разные.
Ц Говорит Джо Бентли, Ц объявил человек на пороге.
Странный способ здороваться. Кулак же, который Джо держал у подбородка, т
олько подчеркнул эту странность.
Ц Алле! Алле! Ц продолжал он, глядя в пространство перед собой пустым вз
глядом. И все стало ясно. В кулаке была зажата воображаемая телефонная тр
убка. Джо пытался дозвониться ветеринару, и, если учесть плескавшиеся в е
го желудке неисчислимые пинты пива, получалось это у него не так уж плохо.

В базарные дни пивные были открыты с десяти часов до пяти, а Джо принадлеж
ал к почти исчезнувшей породе питухов, которые при всяком удобном случае
старались нализаться до бесчувствия. Нынешние фермеры пропускают в баз
арный день кружечку-другую, но былые бесшабашные возлияния теперь редко
сть.
В Дарроуби и тогда круг заядлых любителей пива был не так уж велик и объед
инял он больше людей пожилых. Вот они-то порой и вваливались в приемную, ч
тобы заплатить по счету, гордо, но безмолвно тыча перед собой чековой кни
жкой. Некоторые все еще приезжали в город на тележке, и старинное прислов
ье, что лошадь сама довезет, иллюстрировалось на их примере каждый базар
ный день. Один такой старикан отказывался расстаться с дряхлой машиной,
чуть ли не ровесницей века, только потому, что она трогалась с места даже т
огда, когда он, кое-как водворившись на переднем сиденье, по ошибке ставил
прямую передачу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики