ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Только посмей взглянуть в сторону мужчины — я из тебя дух вышибу!— Да, госпожа!— Рабыня! — надрывалась леди Элайза.— Да, леди Элайза, моя госпожа, — повторяла я, корчась у стены под ударами плетки.— А теперь помоги мне. Я приму ванну.И она грациозно ступила в воду. Голова обмотана полотенцем, тело утопает в роскошной радужной пене. Лениво поднимая то руку, то ногу, залюбовалась своей красотой.Я стояла у ванны на коленях, наготове — вдруг хозяйка чего-нибудь пожелает?— О чем ты думаешь, Джуди? — спросила она.— Если я скажу, госпожа, ты меня высечешь.— Не высеку, — пообещала леди Элайза. — Так о чем?— Думаю, — ответила я, — что какой-нибудь мужчина с радостью надел бы на тебя ошейник.— Возможно, — со смехом отвечала она. — Я очень красива!— Да, госпожа. Ты одна из самых красивых женщин, каких я видела в жизни.— Думаешь, за меня дали бы хорошую цену?— Да, госпожа.Она заливалась смехом.— Освободи меня, госпожа, — взмолилась я. — Освободи!— Неужели ты думаешь, что тебя привезли на Гор, чтобы освободить и отправить обратно на Землю?— Я не знаю, зачем меня привезли на Гор.— Зато я знаю.— Просто чтобы сделать рабыней?— Могло быть и так. У нас есть выбор.— Но была и другая причина?— Конечно, — сказала она. — Нам нужна была девушка, чтобы передать послание. Ее, крепко привязанную, должны были оставить в определенном месте. Потом, улучив момент, ее бы забрали и переправили кому следует. Там-то она и передала бы послание. — Она взглянула на меня. — К сожалению, Теллиус и Барус тебя потеряли.— Они собирались убить меня! — выпалила я.— Они искали материальное послание, — объяснила она. — Не знали, в какой форме ты несешь его. Это знаю я. Для нас, как и для тебя, большая удача, что тебя не убили. Они думали, ты куда-то дела послание, чтобы утаить от нас его содержание.— Они искали бусы. Но у меня не было бус.— Да.— Не несла я никакого послания.— Несешь. И сама об этом не знаешь.Этим словам я не поверила. Но спорить с хозяйкой — себе дороже.— А мужчина нести послание не мог? — спросила я.— На рабынь, — ответила она, — не очень-то обращают внимание. Только на внешность. Их покупают, продают, они легко переходят из рук в руки. Часто их перевозят на большие расстояния, иногда даже с колпаком на голове. Неграмотная рабыня — идеальный курьер. Она и сама не знает, что несет послание. Даже и не подозревает. А уж остальные тем более не заподозрят: перед ними — просто еще одна клейменая, закованная в цепи девушка.— Ты очень умна, госпожа, — заметила я.— Более того, — добавила Элайза, — даже попади послание в чужие руки, оно скрыто, никто и не поймет, что это послание, а поймет — все равно не расшифрует.— Ты отлично застраховалась, госпожа, — прошептала я. Пополоскав в воде руку, она подняла ее, позволив воде стечь в ванну.— Ты участвуешь в какой-то борьбе, — предположила я.— Да, — согласилась она. — Я — агент некой военно-политической силы, великой силы, ты и не представляешь, что такая существует. Силы межпланетного масштаба. Имя ей — Курии. Между мирами идет война. Жестокая, молчаливая война, тебе неведомая, неведомая миллионам. И ставка в ней — Гор и Земля.— В такой войне, — проговорила я, — очень важны средства связи.— И наладить связь нелегко, — подхватила она. — Наших врагов не назовешь глупцами.— А по радио связываться нельзя? — спросила я. Скорее всего, такой техникой они располагают.— Сигнал можно перехватить, заглушить. К тому же на Гор такие приборы доставлять опасно. Враги быстро обнаружат их и уничтожат.Тонкая изящная лодыжка приподнялась над водой и мгновение спустя вновь нырнула в пену. Пожалуй, ей, как и мне, в самый раз кольца для лодыжек номер два.— Как ты заметила, — продолжала она, — здесь, в Шести Башнях, нет ничего, что заставило бы усомниться, что я обычная женщина из Ара.— Что за послание я несу? — спросила я.— Не знаю.— Его могла бы нести любая девушка?— Любая подходящая порабощенная тварь, — уточнила леди Элайза.— Так почему же выбрали меня?Она рассмеялась.— В колледже ты соперничала со мной. Посмела бросить мне вызов. Вот тогда я и решила, что ты, прелестная никчемная дурочка, станешь моей рабыней-служанкой.— Что со мной сделают?— Утром тебя пометят и, голую, отправят на тарне в порт Шенди. А оттуда рабским судном — на остров Кос.— Пометят? Рабским судном?— Небольшое химическое клеймо, — пояснила она. — По нему тебя опознают наши агенты на Косе.— Химическое клеймо?— Невидимое — пока его не проявят специальными химикатами.— А оно стирается?— Да, — ответила она. — Но ты его не сотрешь. Для этого требуется определенное сочетание химических веществ.— Его сотрут?— Конечно. Когда оно свое дело сделает, когда наши агенты узнают тебя. Глупо было бы оставлять его на твоем теле. Стоит ли привлекать любопытные взгляды? Вдруг вражеские агенты поймут, что ты несешь наше послание?— Да, госпожа.Поддев ладонью облачко пены, она дунула на него — в воздухе закружились радужные пузырьки.— Путешествовать на рабском судне, — обронила она, — не очень-то приятно.— А что со мной будут делать на Косе?— Отправят в «Чатку и курлу». Это таверна. А оттуда наши агенты выйдут на связь.— Я пойму послание?— Нет, не поймешь. Только передашь.— А потом, — спросила я, — когда послание будет передано?— Ты вернешься ко мне.— А потом?— Потом, — откинувшись назад, нежась в теплой пене, проворковала она, — для тебя начнется жизнь служанки, Джуди. Моей рабыни-служанки.— Да, леди Элайза, моя госпожа. Глава 16. ПЛАВАНИЕ Дико вскрикнув в темноте, я отдернула лодыжку от сети. Ноги схвачены цепями — ближе, чем на шесть дюймов, не подтянешь. Я лежу на спине на дощатых нарах, сжимаю обритую голову ладонями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики