ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему нужна Ариэл. Он любит ее, и это главное.
Он должен рассказать ей, как сильно желает, чтобы она принадлежала ему, бы
ла его любовницей и женой. Если она этого не захочет, если ей по-прежнему н
ужен этот дурак Пенроуз, пусть скажет ему об этом.
Спустя две минуты Леон постучал в каюту капитана. Как только капитан отк
рыл дверь, Леон сунул ему под нос кошелек, в котором лежала сотня фунтов хр
устящих банкнот, Ч все, что осталось у него от денег вдовы.
Ч Только один вопрос, Ч сказал Леон, увидев, как заблестели глаза капит
ана. Ч Сколько вы возьмете с меня, чтобы повернуть судно назад?

Глава 21

Случилось то, чему суждено было случиться, и Ариэл не жалела об этом. Мисте
р Пенроуз все чаще находил причины придраться к ней, и она устала от его бе
сконечных обвинений. Ее терпение окончательно лопнуло, когда он в очеред
ной раз заставил ее проверять счета, в то время как у нее самой было полно
работы: составить план уроков на следующую неделю, проверить сочинения.

Ариэл едва сдержалась, чтобы не запустить бухгалтерской книгой в его пус
тую голову. Она промолчала, но выражение ее лица было таким, что мистеру Пе
нроузу ничего не оставалось, как надуть губы.
Ч Можете ничего не отвечать, Ч сказал он. Ч Похоже, вы просто не дорожит
е своим местом, а раз так, мне придется найти вам замену.
Ч Можете это сделать, Ч неожиданно для самой себя сказала Ариэл и сразу
почувствовала облегчение.
Ч Осторожнее в выражениях, мисс Холлидей. Уверяю вас, я не шучу.
Ч Я тоже. Ищите замену, Ч ответила Ариэл, протягивая ему бухгалтерскую
книгу. Ч Надеюсь, вам повезет и вы найдете человека, который сможет, как я,
выполнять за вас работу, выслушивать бесконечные замечания, исправлять
ваши ошибки и еще делать свою собственную работу.
Пенроуз почесал переносицу и захлопал ресницами:
Ч Что вы такое говорите, мисс Холлидей?
Ч Я говорю вам до свидания.
Ариэл не стала дожидаться упреков или возражений мистера Пенроуза, если
таковые у него были. Выйдя из комнаты, она направилась к себе собрать вещи
. Она не испытала радости, а только небольшое удовлетворение, когда ее быв
ший работодатель Ч как чудесно звучит слово бывший. Ч пойма
в ее у двери, стал настаивать, а вернее, умолять, чтобы она пересмотрела св
ое решение.
Ариэл наотрез отказалась, несмотря на то что Пенроуз обещал снять с нее ч
асть работы и даже повысить зарплату. Она твердо решила начать все снача
ла. Возможно, новая работа изгладит из памяти тяжелые воспоминания, связ
анные с этим местом, и она наконец обретет душевный покой.
Ариэл отказалась от кареты, которую мистер Пенроуз, будучи джентльменом
, предложил ей. Она намеревалась выйти на большую дорогу и дождаться почт
овой кареты, едущей в Лондон. Быстро шагая по дорожке школьного двора, Ари
эл внезапно пришла к выводу, что помимо горьких воспоминаний, связанных
со школой Пенроуза, здесь она провела и счастливые минуты, которые были с
вязаны с Леоном. Ариэл посмотрела в сторону дома, где они провели много пр
иятных часов.
С тех пор как Леон исчез, а она вернулась в свою комнату при школе, Ариэл из
бегала даже смотреть в том направлении. Сейчас же ноги сами собой поверн
ули к дому. Что плохого в том, если она бросит на него последний взгляд?
Передняя дверь не заперта. После того как Ариэл привела в порядок здесь в
сю обстановку, что, по всей вероятности, показалось Пенроузу настолько ц
енным, что он стал переносить часть мебели и некоторые произведения иску
сства в свой новый дом, коттедж, где они жили с Леоном, стал почти неузнава
емым. Многие вещи исчезли, другие, завернутые в белые чехлы, ждали своей оч
ереди.
Ариэл бесцельно бродила по гостиной. Ей казалось, дом заселен привидения
ми. Она вышла в холл и стояла, облокотившись на перила, набираясь храброст
и подняться наверх и посмотреть, что там еще осталось. В ушах у нее звучал
громкий, так хорошо знакомый ей смех, а перед глазами стоял Леон, брызгающ
ий в нее водой и растирающий капли, попавшие ей на шею и грудь. Сколько раз
ных видений одного человека! Теперь их, как и мебель, остается зачехлить и
навсегда забыть.
Ее сны наяву были прерваны громким стуком двери. Ариэл быстро взяла себя
в руки и приготовилась выслушивать новые уговоры мистера Пенроуза, в при
ходе которого не сомневалась.
Однако это был не мистер Пенроуз.
Все внутри Ариэл похолодело. Она думала, что уже ничто не может испугать е
е, однако ошибалась. Затаив дыхание Ариэл смотрела на незваного гостя.
Закутанный в одеяло, испачканный кровью дикарь, только что стоявший пере
д ее мысленным взором, исчез. Прислонившись к косяку двери, перед ней стоя
л элегантно одетый человек, в свежей рубашке и с аккуратно завязанным ше
йным платком. На его лице блуждала загадочная улыбка…
Тишина была такой, что случайный скрип половицы прозвучал для Ариэл как
удар грома. Они молча смотрели друг на друга, не в силах сдвинуться с места
.
Наконец Леон шагнул ей навстречу. Ариэл вся напряглась. Ей не хотелось, чт
обы он дотрагивался до нее.
Но ей так этого хотелось…
Прежде чем она окончательно определилась, чего же ей все-таки хочется, Ле
он посмотрел на голые стены, на покрытые скатертями столы и на то место, гд
е раньше стояло фортепьяно.
Ч Мне нравится, как вы здесь все устроили, Ч сказал он с усмешкой. Ч Каж
ется, здесь раньше висела картина. Ч Леон указал на гвоздь, торчащий из с
тены. Ч Там был изображен человек с чем-то в руках.
Ч Да. С вилами, если вам известен такой предмет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики