ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Я тотчас же займусь этим, Ч ответила вдова. Ч Даю тебе слово.
Из этих слов можно было понять, что начало родственным отношениям положе
но. Кто бы ни стал маркизом, решила Ариэл, бабушка и ее вновь обретенный вн
ук действовали заодно. Ей хотелось думать, что для Леона это более важно.

Из всех сидящих в карете один Леон оставался совершенно спокойным. Казал
ось, его совсем не волнует, кто найдет первым этот пресловутый меч: он или
Локби. Вскоре выяснилось, что он решил начать поиски с Рестомела, родовог
о поместья Сейджей, и принял ее приглашение остановиться там. Как только
Каслтон и Таннер вылезли из кареты, он принялся расспрашивать Пенроуза,
как лучше добраться из Лондона до Девона, какие дороги туда ведут и как лу
чше туда ехать Ч в собственной карете или на перекладных, когда обеспеч
ены крыша над головой и свежие лошади.
Леон не стал делиться своими планами с Пенроузом, но, как только они приех
али домой, позвал Фаррела и попросил узнать, где можно нанять почтовую ка
рету до Рестомела.
Стоя на почтительном расстоянии от Леона, как все последние дни, Фаррел з
акивал головой:
Ч Вам лучше воспользоваться агентством «Белая лошадь», расположенным
на Пиккадилли. Лучшего места и не сыскать.
Ч Тогда немедленно займись этим. Скажи им, что мне нужна четверка лошаде
й и расторопный кучер, да проследи, чтобы не подсунули пьяницу. Мне еще не
надоело жить.
Ч Все передам, как вы сказали. Я возьму деньги из отложенных на хозяйство
, сэр.
К удивлению Ариэл, Леон решительно замотал головой.
Ч Нет, Ч сказал он. Ч Отныне я сам буду оплачивать свои расходы. Сейчас
ты можешь взять деньги из отложенных на хозяйство, но к концу дня я тебе вс
е верну.
Теперь Ариэл поняла, о каких договоренностях шла речь, и ее любопытство в
озросло. Леди Сейдж, по всей вероятности, решила субсидировать своего вн
ука. Что это Ч заем? Или она уверена, что ничем не рискует, потому что не сом
невается, что титул перейдет к Леону?
Ч Тогда я немедленно отправлюсь, сэр, Ч сказал Фаррел, отвлекая Ариэл о
т ее мыслей.
Ч И чем скорее, тем лучше, Ч ответил Леон. Ч Я жду тебя завтра, самое позд
нее после полудня.
Сердце Ариэл сжалось, и она вышла из комнаты.
Итак, все кончено или закончится через несколько часов. Вот и хорошо, угов
аривала она себя. Так тому и быть. Теперь она сможет заняться собственной
жизнью, которая сейчас выглядит более обещающей, чем несколько недель на
зад. Отношение мистера Пенроуза к ней изменилось в лучшую сторону. Ариэл
напомнила себе, что именно этого и добивалась, но ни радости, ни какого-то
удовлетворения она не почувствовала.
Всю вторую половину дня Ариэл провела в своей комнате за вышивкой. Решив,
что это ее последний вечер с Леоном, она оделась к обеду с особой тщательн
остью. Однако, когда она спустилась вниз, Фаррел сообщил ей, что его милост
ь просит прощения за то, что не сможет составить ей компанию, так как вынуж
ден уехать по неотложным делам.
Ариэл охватила паника: он уехал! Навсегда исчез из ее жизни. Она попыталас
ь отделаться от охватившего ее страха, снова напоминая себе, что Леон не з
аключенный и не ребенок, и она больше не несет за него никакой ответствен
ности. Он взрослый человек и волен поступать, как ему заблагорассудится.

Но куда же он все-таки уехал и почему?
Это не моя забота, пыталась убедить себя Ариэл. Она быстро пообедала и ушл
а к себе в комнату. Она читала, отвечала на письма друзей, но мысли о Леоне п
остоянно преследовали ее. Рано легла в постель и попыталась заснуть, но с
он не шел. Ее чуткое ухо ловило звук его шагов. Мысли в голове путались, пер
елетая от одной к другой: куда он мог уехать и где спрятан меч маркизов Сей
дж? Вместо того чтобы шататься неизвестно где, думала она, ему бы следовал
о заняться проблемой меча.
Какое ей дело до того, куда он уехал, в сотый раз говорила себе Ариэл. Ей даж
е безразлично, с кем он уехал. Но вот меч… Этот меч полностью овладел ее мы
слями. Ариэл стала думать, что бы на месте Леона она предприняла, чтобы най
ти его. В ее голове складывался план действий, она обдумывала все до мельч
айших деталей.
В конце концов, думала Ариэл, ее еще официально не освободили от работы, по
этому и оказание помощи в поисках меча входит в ее обязанности. А пренебр
егать ими Ариэл не привыкла. Она всегда доводила дело до логического кон
ца.
Ариэл еще немного подумала над своим планом и незаметно уснула.
Ч Вчера за обедом нам очень не хватало вас, Ч сказала Ариэл Леону во вре
мя завтрака, стараясь казаться беззаботной и веселой.
Рука Леона с тостом застыла в воздухе, брови поползли вверх.
Ч Нам? Ч удивился он.
Ч Я не совсем точно выразилась, Ч ответила Ариэл, заметив удивление в е
го глазах. Ч Это мне не хватало вас, хотя и миссис Фаррел беспокоилась, та
к как ваш обед остался нетронутым.
Ч Надо было скормить его Принни. Ч Леон положил в рот кусочек бекона. Ч
Вы заметили, как ему нравятся кусочки со стола?
Ч Я заметила, что вы избаловали его, давая ему лучшие кусочки с вашей тар
елки. Ему туго придется, когда вы уедете.
Ч Он поедет со мной.
Ч В Рестомел? Ч удивилась Ариэл, чувствуя себя задетой из-за того, что он
берет с собой кролика, а не ее.
Ч А почему бы и нет? Ч ответил Леон. Ч Там же не запрещено жить кроликам.
К тому же скоро я сам буду решать, что можно, а что нельзя. Принни всегда буд
ет занимать у меня почетное место.
Теперь настала очередь Ариэл удивляться.
Ч Вы так уверены в своем успехе? Ч спросила она.
Ч Уверен.
Ч Могу я поинтересоваться, откуда у вас такая уверенность?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики