ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я собственными г
лазами видел, как он повалил вас на пол.
Ч Да, он повалил меня, но только для того, чтобы уберечь от вашего выстрел
а, Ч объяснила Ариэл. Ч Вы же ворвались в комнату, дико крича и размахива
я пистолетами. Мне и самой показалось, что настал мой последний час. Поэто
му я ничуть не сомневаюсь, что лорд Сейдж подумал то же самое и принял необ
ходимые меры, чтобы спасти меня. Как же мне не благодарить его, ведь он в пе
рвую очередь подумал о моей жизни и спасал меня, рискуя своей.
Ч Рискну сказать несколько слов в нашу защиту, мисс Холлидей. Мы отчетли
во слышали ваш крик, а потому и ворвались в комнату, Ч заметил Каслтон.
Ч И какой-то грохот, Ч добавил мистер Пенроуз. Ч Давайте не будем забыв
ать о грохоте.
Ч Это упала чашка, Ч ответила Ариэл. Ч А я закричала в испуге, что лорд С
ейдж обжег себя горячим чаем. Я должна принести вам свои извинения, лорд К
аслтон, за разбитую чашку с блюдцем.
Лорд Каслтон небрежно махнул рукой:
Ч Это не имеет значения. Я рад, что вы и Сейдж не пострадали. Возможно, мы н
емного переусердствовали… но и вы должны нас понять. Мы совершенно не зн
аем, как вести себя с человеком, который постоянно молчит, не отвечает на в
опросы и вообще ведет себя не лучшим образом.
Ч Осмелюсь заметить, Ч сказала Ариэл, Ч что у людей, принадлежащих к ра
зным культурам, своя манера поведения и свои понятия о правилах хорошего
тона.
Ч Именно здесь его культура, Ч громко провозгласил Каслтон, Ч а потом
у ему надо поскорее понять и принять ее. В конце концов, в его жилах течет а
нглийская кровь. И не имеет значения, в какой малокультурной стране он по
лучил воспитание, его надо отучить от дурных привычек. И чем скорее, тем лу
чше.
Каслтон оглядел присутствующих. Его горячая речь навела Ариэл на мысль,
что он скорее пытается убедить себя, чем остальных.
Ч Мы надеемся, Ч в тон ему ответил Таннер.
Ч Мы должны не надеяться, а действовать, Ч возразил граф. Ч С помощью ми
сс Холлидей мы обязаны сделать из Сейджа джентльмена, чтобы его было не с
тыдно показать в любом обществе.
Ч Может быть, Ч согласился его приятель, с сомнением глядя на Сейджа. Ч
Чем дольше я на него смотрю, тем более склоняюсь к мысли, что прозвище очен
ь подходит ему и что наш очаровательный лорд-дикарь навряд ли захочет ст
ать тем, кого мы намерены из него сделать.
Ч Хочет он того или нет, Ч ответил Каслтон, Ч дикарь он или святой, но ем
у придется подчиниться нашей воле.
Лицо Каслтона приобрело такое уверенное выражение, что Ариэл немедленн
о стала на сторону лорда Сейджа и искренне пожалела его.
Ч Придет день, Ч продолжал Каслтон, Ч и он еще поблагодарит меня за то,
что Англия стала его родиной.
Мужчины, увлекшись шумной беседой, не видели негодования, вспыхнувшего в
глазах Сейджа. Ариэл же заметила, и ей стало не по себе. Что-то подсказывал
о ей, что Таннер может оказаться прав и лорду Каслтону придется много поп
отеть, прежде чем он сломит волю Сейджа.
Даже сейчас, босой, полуголый, запертый в этой похожей на склеп комнате, он
выглядел под стать окружавшим его мужчинам Ч богатым, образованным, об
леченным властью. В нем чувствовалась твердая уверенность в себе и даже
аристократическая гордость. Конечно же, у него все это будет Ч и богатст
во, и власть, просто он пока не осознает этого. Но достоинство, с которым он
держался, показывало, что он выдержит.
Сердце Ариэл сжалось при мысли, что ждет впереди этого человека. Кого Кас
лтон и другие найдут, чтобы подчинить маркиза своей воле и сделать из дик
аря джентльмена в их понимании? Будут ли и тогда его глаза мерцать как чер
ные звезды…
Мужчины направились к двери. Ариэл последовала за ними. Ее ум напряженно
работал. Она обдумывала, как ей поступить. Если мистер Пенроуз сочтет нео
бходимым освободить ее от уроков в школе на восемь недель и если она оста
вит на некоторое время свои занятия по астрономии с мистером Гилбертом,
то, вполне возможно, у нее найдется время поработать с лордом Сейджем.
Она замедлила шаг и оглянулась.
Ч Надеюсь, Ч услышала Ариэл голос Каслтона, Ч что это маленькое недор
азумение не повлияет на ваше решение наставить Сейджа на путь истинный.

Несмотря на то что Сейдж не ответил на ее вежливое «до свидания», она поня
ла, что сердце уже прикипело к нему. Девушка никогда не думала, что ее може
т повлечь к мужчине так же, как влекло к ночному небу.
Ариэл покачала головой:
Ч Думаю, не повлияет, а как раз наоборот. Ваше предложение представляетс
я мне весьма интересным.
Ч Значит, вы согласны?
Ариэл задумалась, не в силах отвести взгляда от тигровых глаз.
Ч Пожалуй, Ч сказала она. Ч Если мистер Пенроуз временно освободит ме
ня от моих школьных обязанностей, я постараюсь приложить все силы, чтобы
сделать его таким, каким вы желаете его видеть.
Каслтон весь просиял:
Ч Расчудесно, мисс Холлидей! Пенроуз даст вам столько времени, сколько п
отребуется. Не так ли, Пенроуз?
Ч Ну… возможно… да, да, конечно, Ч пролепетал Пенроуз, впервые осознав, ч
то вовлечение Ариэл в этот проект затронет и его интересы. Девушка хорош
о знала, что творится в душе ее начальника.
Ч Тогда решено! Ч провозгласил граф. Ч Давайте вернемся в гостиную и о
бговорим все детали.
Леон Николас Дюванн молча наблюдал, как за его посетителями закрывается
дверь, прислушиваясь к ставшим уже привычными звукам запираемых замков
и убеждая себя в том, что ему совершенно безразлично, будет эта глупая дев
чушка Холлидей натаскивать его или совершенно исчезнет с лица земли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики