ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Я сказал, не так, Ч повторил он. Ч Вы неправильно смотрите на меня.
Ч Вы ошибаетесь, я на вас совсем не смотрела, Ч ответила Ариэл, смутивши
сь и отворачиваясь от него.
Ч Смотрели. Ваш взгляд был нерешительным, а сейчас вы вообще смутились, ч
то еще хуже.
Ч Ради Бога, скажите, как же я должна смотреть на вас?
Ч Так как я сейчас Ч Пенроуз, вы должны смотреть на меня, как женщина, кот
орая знает, чего хочет. А вы, извините, смотрите, как кухарка, которая разду
мывает над тем, подойдет ей кусок мяса для рагу или нет.
Ч Уверяю вас, я совсем и не думала о рагу, когда смотрела на вас.
Ч Тогда о чем вы думали?
Ч Я думала о том… как бы не попасть в лужу, Ч ответила Ариэл.
Ч Очаровательно, Ч бросил Леон небрежно. Ч Вы должны думать только об
о мне, вернее, о Пенроузе и о том, о чем мы с вами говорили.
Ариэл застыла на месте:
Ч Я не могу этого сделать. Это так… так…
Ч Вы хотите сказать Ч лично, Ч подсказал Леон. Ч Или, может, романтично
?
Ч Глупо, Ч ответила Ариэл. Ч Это глупо и недостойно. Я не могу себе этог
о позволить.
Ч Можете, Ч ответил Леон, глядя ей в глаза. Ч И вы должны действовать ре
шительнее, если не хотите упустить этот уплывающий от вас корабль.
Ч Уплывающий? Ч удивилась Ариэл. Леон кивнул:
Ч Вам необходимо проявить напористость. Наверное, вам приходилось слыш
ать о том, какое важное значение имеет первое впечатление. К сожалению, до
лжен сказать, что ваши попытки произвести на него впечатление были тщетн
ы. Мы начнем все сначала, и вам нужно очень постараться. Понимаете, о чем я г
оворю?
Ч Да. Ч Ариэл с тревогой посмотрела на Леона. Ч Согласна, мне не удалось
привлечь его внимания. Я просто не знала, как это делается, и потому потер
пела поражение.
Ч Вот в этом-то и дело. Ну ничего, все еще можно поправить, если вы будете д
елать то, что я скажу.
Ч Хорошо, Ч согласилась Ариэл с таким нерешительным видом, будто Леон п
редлагал ей переплыть Ла-Манш. Ч Но что мне делать?
Она смотрела на него с такой смущенной улыбкой, а в глазах ее было столько
решимости, что Леон понял: она готова на все.
Ч Ну вот, уже лучше, Ч сказал он. Ч Но мне нужно, чтобы ваши глаза сулили о
бещание. Можете вы так посмотреть на меня?
Ч Да, Ч ответила Ариэл без всякого колебания. Ч Обещание? Ч Она задума
лась. Ч А что я должна обещать?
Ч Все. И даже больше, чем вы сможете выполнить. Нужно околдовать этого че
ловека, заставить забыть его обо всем, кроме вас одной, заставить бросить
ся к вашим ногам, пообещать ему неземное блаженство.
Ч Но это нечестно.
Ч Мы не в суде, Ариэл. Честность здесь ни при чем.
Ч А вдруг он рассердится? Потом, когда мы поженимся и он обнаружит это?
Ч Поверьте моему слову: если вы сделаете все, как надо, то настолько сраз
ите его, что ему и в голову не придет, что вы чего-то недодали.
Ч Не думаю, что это было бы хорошее начало для счастливого брака.
Ч Послушайте, вы хотите выйти замуж или нет?
Ч У меня нет выбора.
Ч Старайтесь не забывать об этом. В любви, как и на войне, все средства хор
оши. Перестаньте спорить, черт возьми, и посмотрите на меня с любовью.
Ариэл пожала плечами и круглыми, как блюдца, глазами посмотрела на Леона.

Ч Вот так подходит? Ч спросила она.
Ч Ужасно. Попытайтесь снова. Перестаньте хлопать ресницами, как будто х
отите улететь.
Ч Это все, что я умею. Неужели ни один из этих взглядов не подходит?
Ч Даже ничего близкого.
Леон изобразил трагическое лицо и бессильно развел руками. Немного поду
мав, он поднял руки и, не дотрагиваясь до Ариэл, изобразил кистями рамку во
круг ее лица. Он повертел эту невидимую рамку в разные стороны и наконец с
казал:
Ч Возможно, я что-то смогу сделать.
Ч Каким образом? Ч спросила Ариэл с явным недоверием.
Ч Я вижу, дело даже не во взгляде, вернее, не только в нем.
Ч Не во взгляде?
Ч Да. Вообще во всем вашем лице. Давайте посмотрим, что можно сделать. Нач
нем с вашего рта.
Ч Что я должна сделать с моим ртом?
О Господи, да я просто святой, решил Леон. Только святой может выслушивать
подобные вопросы, смотреть на ее нежный, красиво очерченный рот и подавл
ять желание прильнуть к нему губами.
Ч Оближите губы, Ч сказал он почти резко. Ч Пройдитесь по ним языком. Де
лайте, что я вам говорю, Ч приказал Леон, видя ее нерешительность. Ч Вот т
ак. Влажные губы всегда лучше выглядят, чем сухие.
Ч Почему?
Ч Потому… потому что потому, вот почему. Такие губы действуют на мужчину
возбуждающе. Не спрашивайте меня почему. Просто делайте то, что я говорю. Т
еперь слегка их подожмите. Вот так. Далее Ч наклон головы.
Леон ладонью дотронулся до щеки Ариэл и немного развернул голову. Ее щек
а была шелковистой на ощупь и приятно холодила руку.
Ч Вот так хорошо, Ч сказал он. Ч А теперь займемся вашими волосами.
Ч Что вы собираетесь делать с моими волосами?
Ч Не бойтесь, я не собираюсь стричь их, Ч заверил Леон. Ч Сначала надо п
осмотреть, что можно сделать с ними.
Леон попытался извлечь из-под шляпки несколько локонов, но шляпка так ту
го сидела на голове Ариэл, что ему пришлось отказаться от своей затеи.
Ч Вы разрешите? Ч спросил он, намереваясь развязать ленты ее шляпки, за
вязанные бантом под подбородком.
Ч Это обязательно нужно делать?
Ч Да.
Ч Мы уже и так зашли слишком далеко, поэтому не вижу смысла вам отказыват
ь.
Леон прикоснулся пальцами к ее подбородку. Нужно быть стоиком, чтобы вын
ести такое испытание, пронеслось в его голове. Видя, как Ариэл вся напрягл
ась, он хотел напомнить ей, что вчера его прикосновения были ей приятны, но
побоялся нарушить то слабое доверие, которое установилось между ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики