ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Остановившись на выложенной кирпичом дорожке, Леон полной грудью вдохн
ул свежий, холодный воздух. Грудь заломило, и это отвлекло его от беспокой
ных мыслей и несбыточных желаний. К тому же лучше холод, чем заточение. Пок
а он не мог решить, что его так раздражает в доме: стены, на которые он то и д
ело натыкался, или зловоние горящих дров со смесью угля, которое затрудн
яло дыхание.
Для него оставалось загадкой, почему люди по своей доброй воле выбрали д
ля себя страну с таким ужасным климатом. Это можно было отнести только на
счет их невежества, лучшего определения и не подыщешь. Конечно, не все анг
личане невежды, но это не меняет дела. Видимо, ему не дано понять, почему че
ловек, который считался его отцом, покинул рай и вернулся в эту Богом забы
тую страну.
Они обогнули дом и пошли вдоль каменной стены, окружающей школьный двор,
Ч их ежедневный маршрут. Леон любил эти прогулки, а сейчас, когда он наеди
не с мисс Холлидей, без болвана Фаррела, Ч разве это не счастье?
Из своего окна он часто любовался раскинувшимися вдали полями и аккурат
ными садами, обнесенными живой изгородью, пожухлой в это время года. Возм
ожно, весной и летом здесь все будет в цвету и тогда он хоть немного поймет
, почему людям нравится этот край. Возможно. Но он все равно их не поймет до
конца.
Хотя они никогда не уходили далеко от дома, Леон хорошо знал окрестности.
Со своего наблюдательного пункта у окна он изучил каждый холмик, каждую
рытвину на земле, дальнюю полоску леса и открытое пространство, по котор
ому человек может бежать до последнего дыхания, до усталости в теле, разг
оняя застоявшуюся кровь. Он хорошо знал, где стена выше и крепче и где маль
чишки разобрали кирпичи, проделав в ней проходы, чтобы сократить свой пу
ть до школы.
Ч Сегодня гораздо теплее, вы не находите? Ч спросила мисс Холлидей, шаг
ая с ним рядом.
Он издал нечто похожее на мычание и поежился.
Ч Если хотите, мы можем пройти вдоль всей стены, Ч сказала Ариэл.
Если хотите. Тоже мне, сторож. А если он захочет перемахнуть через стену и
убежать? Можно подумать, она сумеет остановить его. Как она могла поступи
ть так опрометчиво, оставшись с ним наедине?
Сейчас мисс Холлидей была единственной, кто стоял между ним и свободой.
В минуты, подобные этой, он с горечью отмечал всю абсурдность своего поло
жения. Это чувство приходило к нему, когда Фаррел, более самодовольный, че
м обычно, с важным видом подходил к его двери и устраивал целое шоу, прежде
чем запереть его на ночь. Неужели они действительно думают, что обладают
властью над ним? И могут держать в заточении против воли? Неужели им не при
ходит в голову, что замки и засовы не защитят никого, если однажды ночью он
захочет убить их в собственных постелях? Ему стало смешно.
Чтобы сбежать, вовсе не нужно никого убивать. Сотни раз он мог просто отто
лкнуть мисс Холлидей, и только его и видели. Его не удержать в этом осточер
тевшем доме.
Но все оказалось гораздо сложнее. Какая-то частица его стремилась к побе
гу, но другая удерживала от этого шага. Надо было бежать еще тогда, на кора
бле, когда он, дрожащий от холода и снедаемый жаждой мести, сидел в вонючем
трюме, но то время ушло безвозвратно. Однако жажда мести и зверь внутри не
го сохранились. Он знал, что его время еще настанет.
Ч В такие дни, как этот, Ч сказала Ариэл, отвлекая его от тяжелых мыслей,
Ч мне кажется, вот-вот наступит весна. Я с нетерпением жду ее прихода. Вес
на Ч мое любимое время года. Кругом все цветет, солнышко греет, птицы поют
Ч как мне все это нравится!
Леон молчал, мучительно сознавая, что она совсем рядом, что ее рука лежит н
а его руке, и слова, сказанные ею, пробуждают в нем бурю чувств.
Какое ему дело до того, что она любит весну с ее цветением?
Ч Надеюсь, она скоро придет, Ч продолжала Ариэл. Ч Появятся первые цве
ты Ч крокусы. Я их так люблю. Они мне представляются символом надежды.
Леон бросил на Ариэл быстрый взгляд. Если бы он захотел, то рассказал бы ей
о цветении имбиря и красного жасмина, лепестки которого размером с чело
веческую ладонь мягки, как шелк, о ночах, напоенных ароматом цветов, от кот
орого захватывает дух, о раскинувшихся вдоль моря кроваво-красных зарос
лях антуриума, полыхающих, как большой искрящийся костер. Он мог бы расск
азать ей о сияющей красоте своей родины, где лето круглый год.
Вместо этого он поддал ногой кусок твердой земли. Будь проклята эта стра
на с ее пасмурными днями и голыми деревьями! Будь проклят он сам, позволяю
щий этой женщине искушать себя. Женщине, которая думает, что жалкие ростк
и первой травы и крокусы могут смягчить его тоску по родине.
Отброшенный им ком, ударившись о мерзлую землю, отлетел прямо к ногам мис
с Холлидей. Она споткнулась и, вскрикнув, крепче ухватилась за его руку.
Леон подхватил ее, и она оказалась в его объятиях. Случилось то, о чем он та
к долго мечтал: она была рядом, ее грудь прижималась к его груди, ее лицо бы
ло обращено к его лицу, ее очаровательный ротик находился в одном наклон
е головы.

Глава 7

Они смотрели друг другу в глаза. Его рука лежала на ее талии. Леону хотелос
ь прижать Ариэл к себе, но он боялся обидеть девушку.
Оба были в пальто, что мешало ему почувствовать тепло ее тела, хотя какое э
то имело значение Ч просто подержать ее в объятиях уже счастье, возможн
ость унять разыгравшееся воображение, от которого Леону вдруг стало так
жарко, будто его головой засунули в горящую печь.
Его дыхание участилось, мускулы напряглись, энергия, скопившаяся в нем, т
ребовала выхода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики