ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скорее, он с
мотрел на того, кем он мог стать, вернее, должен был стать. На мгновение Лео
ну стало жутко. Ему показалось, что он встретил собственное привидение.
Было раннее утро, когда громкий стук в дверь разбудил Ариэл и Леона.
Ариэл резко вскочила и с испугом огляделась. Она лежала на чужой постели,
совершенно голая, а рядом с ней Ч Леон. Постепенно события ночи начали во
звращаться к ней. К своему удивлению, она почувствовала, что ни о чем не жа
леет. Ее совесть была спокойна.
Леон оторвал голову от подушки и охрипшим голосом закричал:
Ч В чем дело?
Ч Беда, сэр, Ч услышали они голос Калвина. Ч Разрешите войти?
Ч Нет, Ч прошептала Ариэл, вспомнив, что ее одежда разбросана по всей ко
мнате. Одно дело, что она ни о чем не жалеет, и совсем другое Ч что о ней под
умают слуги. Ч Моя одежда, Ч сказала она, в недоумении оглядывая комнат
у и не находя ни единого свидетельства их вчерашнего сумасшествия.
Ч Я убрал ее в свой сундук, Ч ответил Леон. Ч Как будто предвидел, что на
с побеспокоят. Лезь под одеяло.
Ч Но… Ч начала Ариэл, удивляясь, когда и почему он поднялся, чтобы защит
ить ее доброе имя.
Ч Спрячься, Ч приказал Леон, закрывая Ариэл тяжелым одеялом и выгибая о
дно колено так, чтобы не было видно очертаний ее тела.
Ч Входи! Ч закричал он дворецкому. В комнату вошел Калвин:
Ч Доброе утро, сэр.
Ч Доброе утро, Калвин, если это действительно утро. Ч Леон протяжно зев
нул и посмотрел на окно. Ч Здесь всегда так темно по утрам?
Ч В марте да, сэр, и, кроме того, началась гроза. Альфред считает, что вам лу
чше перенести осмотр владений на другое время.
Ч И именно поэтому ты поднял меня в такую рань?
Ч Конечно, нет, сэр. Ч Калвин выглядел обиженным. Ч Я пришел сказать, чт
о кто-то из детей оставил дверцу клетки открытой, ну и… осмелюсь доложить
, что… Принни… Ч с почтительным уважением выговорил слуга. Ч Мы не знаем
, куда он исчез.
Ч Ты хочешь сказать, что он убежал? Сколько здесь комнат?
Ч Семьдесят, сэр, не считая…
Ч Но многие из них, наверное, закрыты?
Ч Да, сэр, и мы уже начали действовать. Я приказал закрыть все окна и двери
и отправил слуг на поиски.
Ч Не волнуйся так, Калвин, Ч сказал, улыбаясь, Леон. Ч Это всего лишь кро
лик, а не король Англии.
Ч Понимаю, сэр, но вы доверили эту клетку мне, а я всегда добросовестно от
ношусь к своим обязанностям.
Калвин многозначительно посмотрел на Леона, очевидно, намекая на событи
я минувшей ночи.
Ч Я ценю твою преданность, но…
Леон замолчал, заметив, как дернулась голова Калвина и он с почтением пос
мотрел себе под ноги. Там сидел белый с коричневыми пятнами пушистый ком
очек, который в одно мгновение исчез под кроватью.
Ч Пойду отменю поиски, Ч сказал Калвин.
Ч Хорошо. Послушай, Кал, я разместил мисс Холлидей в противоположной ком
нате. Долгое путешествие утомило ее. Прикажи, чтобы ее никто не беспокоил.

Ч Слушаюсь, сэр. Я сейчас же передам слугам ваше распоряжение.
Леон дождался, когда за Калвином закроется дверь, и заглянул под одеяло.

Ч Можешь вылезать, Ч сказал он. Ч Конечно, если ты не хочешь…
Ариэл моментально вылезла из-под одеяла.
Ч Ты покраснела, Ч сказал он, едва сдерживаясь, чтобы не сказать Ариэл, к
акая она красивая и желанная и как неделями он мечтал о ней.
Ч Там очень жарко, Ч ответила Ариэл, избегая его взгляда.
Ч Должно быть, Ч сказал Леон, обнимая Ариэл за плечи. Ч Хотя я с самого н
ачала заметил твою потрясающую способность краснеть по каждому поводу.
Ч Он потянул одеяло, которое Ариэл крепко прижимала к груди. Ч Хочешь уз
нать, что меня интересует больше всего?
Ч Не хочу даже говорить на эту тему. Это наверняка неприлично.
Ч Боже, как скучно. Все же мне хочется сказать тебе, что меня интересует, т
ак как я часто над этим думаю. У тебя краснеет только лицо или другие части
тела тоже? Ч Рука Леона коснулась ее груди и поползла дальше к животу. Ч
Хочешь, я сам отвечу на свой вопрос?
Ч Не надо.
Ч Трусиха. Ты краснеешь везде. Каждый уголок твоего нежного тела. Ч Отк
инув волосы, Леон поцеловал Ариэл в шею. Ч Ты похожа на розу и одновремен
но на сливки. Никогда не встречал таких вкусных женщин. Ты…
Ч Пожалуйста, Леон, не продолжай.
Леон замолчал, почувствовав, что Ариэл вся напряглась. Он взял ее за подбо
родок и поцеловал ь губы.
Ч Тебе это больше нравится? Ч спросил он. Ариэл вырвалась из его рук:
Ч Мне бы больше понравилось, если бы ты подал мне мое платье.
Ч Почему? Ч удивился Леон, подкладывая подушку себе под спину. Он привы
к заниматься любовью по утрам, и ему никто еще не отказывал в этом. Ч Ты то
ропишься куда-нибудь?
Ч Да, в свою комнату.
Ч Ты и так в своей комнате. Ты будешь жить здесь, пока мы не уедем из Рестом
ела.
Ч Не смеши меня, Ч ответила Ариэл, в первый раз за все утро посмотрев Лео
ну в лицо. Ч То, что было ночью, больше не повторится. Я думаю, так будет луч
ше для нас обоих. Мне не нужны твои фальшивые ласки и нежность.
Ч Почему же фальшивые? Ч потребовал ответа Леон, удивленный и одноврем
енно раздосадованный. Ч Мне показалось, они тебе понравились.
Ч Возможно. И все же они были фальшивыми, поверь мне. Вчера вечером ты сде
лал мне предложение испытать новое чувство, и я согласилась. Ты должен пр
изнать, что все произошло в силу обстоятельств. Мы оба устали от долгой до
роги и были возбуждены и очарованы этим местом. Не думай, что я тебя в чем-т
о обвиняю. Сделка была честной, и мы оба получили удовольствие.
Ч Тогда в чем же дело? Ч спросил Леон, сложив на груди руки. Ч Чисто физи
чески:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики