ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пожалуй, мои кости уже поскрипывают, н
о я пока еще могу плавать, даже в холодной воде.
Его небрежный тон, похоже, успокоил ее. Линда разгладила морщинку на свои
х безупречно чистых брюках и отважилась чуть-чуть улыбнуться.
Ц Тогда ладно, возьму купальник. Десяти минут тебе хватит?
Мэтт снова уловил на ее лице тень улыбки, но она уже взбегала вверх по лест
нице, перескакивая через две ступеньки, и звала близнецов. Улыбка задела
в его душе какие-то струны, и он пытался понять, с чего бы это. Ведь его вкус
ы сильно переменились, и он давно уже отдавал предпочтение страстным брю
неткам, а не светловолосым тихоням.
Он так и не успел ничего придумать по этому поводу, когда к нему подошла Дж
еннифер.
Ц Ну, братец, ты определенно устроил настоящий переполох в курятнике, Ц
засмеялась она, когда они свернули к родительскому дому. Ц Какое-то вре
мя мне казалось, что миссис Оуэн подавится собственным пирогом с корицей
, а уж миссис Виттмейер... та пришла в такое возбуждение, что не могла вымолв
ить ни слова целых пять минут.
Мэтт усмехнулся.
Ц В Нью-Йорке я могу спать одновременно с четырьмя дамами, и никто об это
м не узнает, а если и узнает, то не умрет от возмущения. А тут я даже не могу п
ригласить старую знакомую на пикник Ц да еще с детьми! Ц чтобы весь горо
д не встал на уши.
Дженнифер вопросительно подняла брови.
Ц Четыре одновременно? Мэтт, я потрясена.
Он взъерошил ей волосы.
Ц Не старайся казаться более испорченной, чем нужно, сестрица. Ты ведь по
нимаешь, что я все слегка преувеличиваю.
Ц Мне не слишком верится в это. И вообще, на мой взгляд, ты слишком сексуал
ен, тебе это не идет на пользу. Я это заявляю тебе как сестра.
Мэтт пошарил в карманах джинсов, отыскивая ключи от отцовской машины.
Ц Знала бы ты, какую образцовую жизнь я веду на Манхэттене.
Ц Могу лишь догадываться, Ц сухо ответила Дженнифер. Ц Не забудь, я вст
речала женщин из твоего гарема. Ц Не давая брату времени на возражения, о
на продолжала: Ц Линда моя лучшая подруга, Мэтт. Ей просто ужасно не везет
в жизни. Не обижай ее.
Он нахмурился, отпирая дверцу машины.
Ц Джен, ты ведь хорошо меня знаешь. Мне двадцать восемь лет, я успешно кру
чусь в самом крутом бизнесе Манхэттена. И мне вовсе не требуется доказыв
ать себе, что я мужчина, совращая невинных овечек вроде Линды.
Ц Можно обидеть женщину, и не затаскивая ее в постель, Ц возразила Джен
нифер.
Ц Я польщен, Джен, но уверен, что ты страшно переоцениваешь мое влияние н
а Линду.
Дженнифер смущенно уставилась себе под ноги, что было так на нее непохож
е.
Ц В то лето перед твоим отъездом из дома... до той истории с Сюзанной Макке
нзи... кое-кто мог заметить, что Линда влюблена в тебя по уши. И мне всегда ка
залось, что ты тоже был в нее влюблен. Только ваши отношения не стали досто
янием гласности...
Мэтт быстро залез в машину и захлопнул дверцу.
Ц Перестань понапрасну беспокоиться, Джен. Я вовсе не страдаю от любовн
ой тоски по твоей подружке. Если я когда-либо и испытывал к ней что-то, то т
олько жалость. Она настолько зажата всеми предрассудками нашего городк
а, что от одного этого у меня начинается клаустрофобия.
Ц Больше всего виновата в этом ее мать, Ц серьезно сказала Дженнифер.
Ц Четырнадцать лет Нора была бездетной, и когда к ним попала такая краси
вая, как куколка, девчушка, приемная мать подавила ее нерастраченной люб
овью.
Мэтт включил зажигание.
Ц Согласен, но не уверен, что кто-то из нас способен справиться с этой сит
уацией. Проблему может решить лишь сама Линда, но она не хочет этого делат
ь. Мне пора, Джен. Может быть, ты хочешь поехать с нами и сыграть роль компан
ьонки?
Она засунула руки в карманы брюк.
Ц Ну нет... Впрочем, спасибо за приглашение. У меня... хм-м... сегодня встреча в
Гранд-Джанкшене.
Он тронулся с места задним ходом.
Ц Желаю удачи.
Ц Благодарю. И, Мэтт, постарайся не хватить через край! Ц крикнула она на
прощание.
Линда и близнецы уже ждали на дорожке, когда он подъехал к воротам Оуэнов.
Дети были наряжены в одинаковые майки без рукавов и красные шорты. Линда
сменила брюки на просторные шорты из хлопка и бежевую трикотажную блузк
у. «И то и другое вполне бы подошло шестидесятилетней бабушке, Ц подумал
Мэтт. Ц Неужели она никогда не надевает яркую одежду или такую, которая м
огла бы подчеркнуть достоинства ее стройной фигурки?»
Он нажал на тормоз, чувствуя, как в нем закипает злость. Кого она старается
порадовать, одеваясь в такую дрянь? Горожан? Своих родителей?
Если Линда намекает ему таким образом, что у него ничего с ней не выйдет, з
ря теряет время. У него нет ни малейшего желания ложиться с ней в постель и
ли даже просто флиртовать эти несколько дней. Пусть даже у нее поразител
ьно красивое лицо и стройная фигура, однако чувственностью она наделена
не больше, чем магазинный манекен. И куда только делись огонь и страсть, чт
о бурлили в ней так близко от поверхности несколько лет назад? Сомнений н
ет, они похоронены вместе с ее героическим мужем на городском кладбище.
Мэтт вылез из машины, и Кейт подбежала к нему, хвастаясь маленькой соломе
нной сумочкой. Дрю ковылял за ней следом, он нес пакет с эмблемой супермар
кета, в котором лежала маленькая подушка.
Ц Дядя Мэтт! Мы с Дрю будем купаться, Ц объявила Кейт. Тут она бросила на
брата презрительный взгляд. Ц Только он не умеет плавать.
Малыш обиженно насупился.
Ц Я умею плавать. Это ты сама не умеешь.
Кейт уперлась руками в бока и посмотрела на брата.
Ц Я больше, чем ты.
Мэтт засмеялся, подхватил ее на руки и осторожно посадил на заднее сиден
ье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики