ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скажи им, что м
ы прилетим назад в четверг дневным рейсом.
Ц Ты хочешь сказать, что нам придется переночевать в Денвере?
Ц Неизвестно, сколько времени займут все формальности. Может возникнут
ь довольно много вопросов и согласований, Ц неопределенно объяснил Мэт
т. Ц Какие-то вещи придется согласовывать с Нью-Йорком. Переговоры по ус
ловиям контракта никогда не проходят легко. Ц Прощаясь, он дружеским же
стом взъерошил ей волосы. Ц Ну, Линда, пока. В среду я заеду за тобой в семь
часов утра.
До самой последней минуты Мэтт думал, что Линда найдет какой-нибудь пред
лог, чтобы не ехать с ним в Денвер. И она удивила его, когда вышла из дома ров
но в условленный срок, готовая к путешествию.
Он остановил машину возле дома ее родителей и уже собирался зайти за ней,
как Линда появилась с маленьким чемоданчиком, в котором явно было только
все самое необходимое.
На ней было шелковое темно-синее платье и такого же цвета открытые босон
ожки на высоком каблуке. Светлые волосы она, как обычно, убрала назад в стр
огую прическу. Холодная деловая женщина, гораздо более элегантная, чем о
н ожидал. Впрочем, женщина с таким острым художественным чутьем, как у Лин
ды, конечно же, должна быть наделена чувством стиля. Он хорошо помнил тот п
отрясающий купальник, в котором она была на водохранилище. Платье это вы
глядело строгим и в то же время необыкновенно привлекательным, подчерки
вающим ее чувственность и сексуальность.
«Хотя, Ц с кривой усмешкой рассудил Мэт, Ц действие это скорее оказывае
т соблазнительное тело, скрытое под платьем». Он всегда считал себя покл
онником красивых женских ног, но сейчас никак не мог оторвать глаз от пол
ной высокой груди, вызывающе обтянутой блестящим шелком.
«Ничего, ждать мне осталось недолго, Ц пообещал он себе. Ц Скоро я превр
ащу фантазии в реальность!»
Сегодня же вечером он намерен затащить Линду к себе в постель и покончит
ь с мучившим его семь лет наваждением. А на следующей же неделе он уедет из
Карсона, на этот раз без всяких сожалений и чувства разочарования.
Ну а что касается того, как отразится на Линде такая связь на одну ночь... Он
об этом как-то не подумал. Когда-то в прежние времена Линда была глубоко с
трастной натурой. С тех пор Карсон и родители задавили в ней все живое, и М
этт был уверен, что несколько часов удовольствий и любовной игры только
пойдут ей на пользу. Как терапевтическое средство. Вроде как витамины, то
лько гораздо приятней. Или как гормональная добавка. После трех лет стро
гого вдовства Линде наверняка требуется физическая близость, и ей прият
но будет найти чуткого партнера, который удовлетворит ее телесные потре
бности. Без всякого риска нанести эмоциональные раны любому из них.
Страсти их прежнего романа давно утихли. И сейчас они просто друзья, испы
тывающие друг к другу легкое, не слишком сильное физическое влечение. Пр
ежняя острая влюбленность прошла, так что опасности причинить друг друг
у душевную боль не существует.
Не обращая внимания на свои путаные противоречивые мысли, Мэтт сумел под
авить легкий укол совести. С приветливой улыбкой он распахнул перед Линд
ой дверцу автомобиля.
Ц Привет! Ну как, легко удалось вырваться из дома?
Ц Без проблем, Ц ответила она, положив чемоданчик на заднее сиденье. Ц
Близнецы сейчас завтракают.
Ц А Нора легко согласилась на роль няньки?
Линда поморщилась.
Ц Твой совет сработал, скажем так. Мама скорее согласится целый месяц си
деть с детьми, чем позволит твоей матери присмотреть за ними хотя бы пять
минут.
Он усмехнулся.
Ц Эге-ге, Линда, неужели ангел города Карсона стал добиваться своего пут
ем расчетливых манипуляций? Твой ангельский нимб слегка потускнел, мила
я моя.
Она поморщилась.
Ц У меня уже нет нимба. Для горожан он пропал в тот самый день, когда я прин
яла твое предложение съездить на пикник к водохранилищу.
Машина тронулась.
Ц Не холодно голове без нимба, Линди Бет? Ц не удержался от колкости Мэт
т.
Она пристально посмотрела на него.
Ц Нет. Просто ощущаю немного меньшее давление.
Мэтт немного насторожился, ощущая атмосферу интимности, которая, как ему
показалось, возникает между ними. Он хотел получить эскизы Урчалок, хоте
л лечь с Линдой в постель, но ему вовсе не улыбалось вступать в душевный ко
нтакт с молодой женщиной из маленького городка, чей образ жизни и житейс
кие ценности составляли полную противоположность его собственным. И он
постарался слегка » понизить эмоциональную температуру, спросив про бл
изнецов.
Ц Ты ведь в первый раз оставляешь Дрю и Кейт так надолго? Не волнуешься?
Ц Волнуюсь, хотя и понимаю, что зря.
Ц Но ведь они остались в знакомой обстановке, с людьми, которых любят...
Ц Я волнуюсь за себя, а не за близнецов, Ц виновато призналась Линда. Ц
Я до смерти боюсь, что они прекрасно без меня обойдутся.
Ц Тут нет никакой опасности, я уверен.
Ц Ну, Мэтт Дейтон, ты не слишком-то хорошо разбираешься в детях. Мой отец к
упит им мороженого, и они даже не заметят, что меня нет рядом с ними.
Ц Понимаю твою озабоченность. В это жаркое время года за порцию морожен
ого можно купить кого угодно.
Ц Наверное, ты прав.
Она наклонилась вперед, и ее улыбка сменилась выражением озабоченности.

Ц Мэтт, нам нужно поговорить. За эти два дня у нас не было возможности обс
удить кое-что наедине.
Ему захотелось возразить, что у них было бы достаточно возможностей для
разговора наедине, если б у Норы нашлась хотя бы крупица такта, но он решил
не сыпать соль на старые раны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики