ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Никогда. Я просто не говорил тебе всей пра
вды.
Ц Но почему, скажи на милость?
Ц Потому что мне хотелось, чтобы ты сама проявила интерес к моему творче
ству, Ц наконец выпалил Мэтт. Ц Черт побери, Линда, ведь семь лет назад мы
все лето говорили о моих планах и надеждах. Неужели ты так мало веришь в м
ой талант, что и впрямь сочла меня неудачником, который вернулся в Карсон
без гроша в кармане и без работы?
Ц А ты? Неужели ты так мало веришь в мою независимость, что и вправду реши
л, что я способна выйти за тебя замуж ради денег?
Ц Я уже попросил у тебя прощения, Ц сухо заявил он. Ц Линда, все это прос
то нелепое недоразумение.
Ц Мы совершили ошибку, Мэтт, и теперь придется ее признать, пока не слишк
ом поздно. Нас тянет друг к другу настолько сильно, что мы забыли обо всем
остальном. А ведь для брака мало одного только секса.
Ц Вообще-то мне кажется, что у нас найдется и другое.
Она горько улыбнулась.
Ц Мне тоже кажется. Поэтому так трудно сказать друг другу «прощай».
Ц Линда, такие слова хороши только в кино. Не нужно, хватит. Ц Он умоляюще
уставился на нее.
Ц Я должна это сказать. Ц Линда прикоснулась к его губам в мимолетном п
оцелуе. Ц Прощай, Мэтт.
Не обращая внимания на его бормотание, она бросилась наверх и заперлась
в своей спальне.
Несколько секунд Мэтт стоял и угрюмо смотрел ей вслед, затем вышел из кух
ни на террасу. Громко хлопнувшая дверь вывела пятерых слушателей из оцеп
енения.
Первой очнулась Грета Виттмейер, что естественно, поскольку было уже дес
ять часов вечера, а ей еще предстояло обзвонить столько народу.
Она торопливо попрощалась со всеми и чуть ли не бегом бросилась к калитк
е.
Мэтт засунул руки в карманы джинсов.
Ц Думаю, что вы все слышали.
Ц Вы разговаривали отнюдь не шепотом, Ц ответила Салли. У нее был на уди
вление беззаботный вид.
Ц Еще ничего не было решено, Ц произнесла Нора, не обращаясь ни к кому в о
тдельности. Ц Вы совершенно не подходите друг другу. И хорошо, что поняли
это своевременно.
Рон Оуэн прямо посмотрел в глаза жене.
Ц Мэтт и Линда прекрасная пара, Ц неожиданно возразил он. Ц Хватит кри
вить душой, Нора. Мы с тобой давно это знаем.
Ц Но ведь Линди Бет не хочет стать его женой, Ц сердито возразила она. Ц
И прямо заявляет об этом.
Ц А ты не расстраивайся, Линда сейчас погорячилась. Ц Салли Дейтон обод
ряюще похлопала Нору по плечу. Ц Вот увидишь, все уладится. А если у них не
хватит собственных мозгов, чтобы в этом разобраться, то мы им поможем.
Мэтт со стоном взглянул на свою мать, и на его лице появилась надежда, смеш
анная с беспокойством.
Ц Что еще ты задумала, мать?
Ц Мэтт, мальчик мой, умный человек не стал бы задавать такой вопрос. Если
у Салли появляется такой блеск в глазах, остальным лучше быть начеку.
Фрэнк Дейтон поднялся со стула и отряхнул свои мешковатые брюки. Потом у
смехнулся, глядя на сына.
Ц Я вот что тебе скажу: твоя мать уже через неделю планирует сыграть свад
ьбу. Я тебе это гарантирую.
Салли посмотрела куда-то вдаль.
Ц Двойную свадьбу, Ц пробормотала она. Ц Дженнифер и Даг, Мэтт и Линда.
Что ты скажешь на это, Фрэнк? Можно устроить торжество в саду, пока еще пог
ода хорошая.
Ц Любовь моя, ты же понимаешь, что мы не должны вмешиваться в дела детей. М
этт и Линда достаточно взрослые, чтобы все решить самим. Ц Он затянулся т
рубкой и приветливо махнул рукой Рону. Ц Вот слово главы семьи, а? Не каже
тся ли тебе, что я немного сдаю позиции? Рон рассмеялся.
Ц Я скажу тебе, что думаю, Фрэнк. Пожалуй, пора нам начинать приготовлени
я к двойной свадьбе.

10

Проснувшись на следующее утро, Линда почувствовала неодолимое желание
купить близнецам какую-нибудь обновку. Она вспомнила, что обещала детям
новые[сандалии.
Позавтракав, Линда поехала на машине в городской торговый центр, не сказ
ав ни слова родителям.
Ее душу переполняла решимость больше не встречаться с Мэттом, а также не
обсуждать события предыдущего вечера с Норой. «Я взрослая женщина и долж
на отстаивать свое право на личную жизнь», Ц твердила она себе всю дорог
у. И она не станет слушать неизбежные нотации матери насчет того, как нера
зумно связываться с такими мужчинами, как Мэтт Дейтон. В голове Линды мел
ькали разные варианты тех аргументов, которые станет приводить ей мать.

Однако Нора не проявила ни малейшего желания обсуждать с дочерью поведе
ние Мэтью Дейтона. Она встретила вернувшуюся Линду вежливой улыбкой.
Ц Вернулась, дочка? Ну как, удалось тебе найти подходящую обувь детям?
Ц Я выбрала себе розовые, Ц заявила Кейт, торжественно показывая бабуш
ке пару желтых сандалий. Она уже выучила кое-какие цвета, но все-таки мног
ие путала.
Ц А у меня красные. Ц Дрю открыл коробку и показал Норе покупку.
Ц Очень красивые, просто замечательные у вас сандалии.
Нора отвела детей к раковине и помогла им помыть руки.
Ц На ленч я вам сделала сандвичи с арахисовым маслом и бананами.
Близнецы пришли в восторг, и Линда поставила на стол две кружки молока по
ложила салфетки. Она все ждала, что мать начнет задавать наводящие вопро
сы, как делала это обычно, но ничего подобного не последовало.
Казалось, мать страдала от полной амнезии в том, что касалось событий про
шедшего вечера. Линда начала нервничать. Она приготовилась постоять за с
вои права, а тут оказалось, что на них никто и не посягает.
Ц Меня никто не спрашивал? Ц безразличным тоном поинтересовалась она,
когда стало очевидным, что Нора не только не хочет читать ей нотации насч
ет Мэтта, но и вообще не намерена упоминать его имя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики