ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вот теперь я твой, моя радость. Он вошел в нее сильным движением, унося и
х обоих к вершинам блаженства. И все же Мэтт сдерживал себя и двигался мед
ленно, пока она не выгнулась дугой, выкрикивая его имя и лихорадочно умол
яя неизвестно о чем.
Наконец он перестал себя удерживать и ускорил темп движений.
Линда спрятала лицо у него на плече, прильнула к нему, когда ее тело сотряс
ли волны экстаза. Кровать, гостиничный номер, вселенная погрузились в че
рноту, когда Мэтт, застонав, достиг той же вершины, на которой уже пребывал
а она. Так Линда и не поела на ужин крабов.
На какое-то время ее ощущения времени сделались несколько расплывчатым
и.
После короткого отдыха они вновь потянулись друг к другу, и обоим показа
лось, что новая близость была еще более полной и сладостной.
Мэтт заказал в номер гамбургеры, мясо по-французски и охлажденный чай. Вс
е это им привезли на передвижном столике, накрытом накрахмаленными салф
етками, и изысканно сервированном.
Мэтт отпустил официанта, одарив его щедрыми чаевыми, и подкатил столик к
кровати.
Ц Я умираю от голода, Ц призналась Линда, когда они лежали рядом, потом о
ткинулась на подушки и принялась ловить зубами мясо, которое держал пере
д ней Мэтт.
Ц Мясо тут не хуже, чем у «Макдоналдса», Ц заметил он, ловко вытирая салф
еткой капельку кетчупа.
Ц Х-м-м... Ц Линда оторвалась от подушек и наклонилась, чтобы посмотреть
на представленный счет.
Ц Господи, Мэтт! Ц воскликнула она, едва не подавившись булочкой с мако
м. Ц Да это самый дорогой ужин, который я когда-либо ела! Разве ты не видиш
ь, сколько они тут нам насчитали?
Мэтт взял счет и небрежно швырнул его на свою одежду, валявшуюся на полу.

Ц Я угощаю, Ц заявил он. Ц Ешь и не думай о цене, Линда.
Она поморщилась.
Ц Сила привычки, вероятно. Только позволь мне самой заплатить, ведь это н
а меня сегодня свалилось богатство...
Мэтт старательно намазывал горчицу на очередной ломтик мяса и, казалось
, весь ушел в это занятие.
Ц Послушай, Линда, пожалуй, нам пора прояснить ситуацию. Это миссис Виттм
ейер сообщила всему городу, что я безработный и нищий. Как и множество дру
гих вещей, которые миссис Виттмейер преподносит как истину в последней и
нстанции, эти новости абсолютно не соответствуют действительности. Я не
таскаю в кармане последний пенни, Линда, и даже не последние несколько со
тен долларов. И могу без проблем заказать нам любой ужин, который только з
ахочется. Она недоверчиво улыбнулась.
Ц Даже если французское жаркое стоит по доллару за кусок?
Ц Даже в этом случае. Если даже они стоят по два доллара.
Мэтт облокотился на подушки и поглядел на нее из-под лениво прищуренных
век.
Ц Давай больше не будем говорить о деньгах. Лучше нарисуй мне двух Урчал
ок, которые только что занимались любовью.
Ц Урчалки не занимаются любовью, Ц заявила она, стараясь скрыть доволь
ную улыбку.
Ц А как же у них получаются маленькие Урчалки? Ц с лукавой улыбкой поин
тересовался Мэтт.
Ц Разумеется, их приносит аист. Урчалки очень степенные существа.
Он усмехнулся.
Ц Только не в то время, когда они занимаются любовью. Я только что убедил
ся в этом. Когда Урчалки занимаются любовью, они обо всем забывают.
Линда вспыхнула.
Ц Кто их придумал, Мэтью Дейтон? Я, вот кто. И уверяю тебя, что Урчалки совс
ем не занимаются любовью.
Он перекатился на бок и подул ей на грудь.
Ц Раньше не занимались, а теперь занимаются, Ц заявил он, дождавшись, ко
гда у нее напряглись соски, а потом окинул ее насмешливым взглядом. Ц За
семь лет они все позабыли, но вот теперь волшебное очарование вновь восс
тановилось. Нарисуй лично для меня пару Урчалок, Линда. Прошу тебя!
Ц Уговорил!
Она соскочила с кровати, нашла стопку бумаги для писем с изображением от
еля и подходящий карандаш скорее для того, чтобы оказаться подальше от М
этта, чем по какой-либо другой причине. Однако, начав рисовать, Линда вся о
тдалась игре воображения. Минут десять она увлеченно работала, затем пол
ожила получившийся рисунок на живот Мэтта.
Ц Ну, что скажешь? Последовала долгая пауза.
Ц Скажу, что ты необычайно талантлива, Ц вымолвил он наконец. Ц А также
благодарю тебя за комплимент.
Линда выхватила рисунок и с вызовом посмотрела на него.
Ц Комплимент? Ц переспросила она. Ц Разве ты не заметил, какой самодов
ольный вид у мистера Урчалки? Глупое существо, вероятно, считает, что он да
р Божий для всех женщин.
Ц Я заметил, Ц тихо ответил Мэтт. Ц Но еще заметил ошеломленное выраже
ние на лице миссис Урчалки. Пусть мистер Урчалка самодовольный тип, но, по
-моему, он доставил своей подружке немало приятных минут. Или я ошибаюсь?

Линда нахмурилась, смущенная тем, что невольно рассказала своим рисунко
м слишком о многом.
Ц Она просто вежливая особа. Урчалки-женщины всегда вежливые. Даже в при
сутствии самодовольных типов.
Ц Неужели?
Мэтт раздвинул полы халата Линды и начал чертить узоры на ее коже.
Ц Знаешь что? Мне кажется, что вежливость у миссис Урчалки чисто напускн
ая. Под ней скорее всего скрывается невероятно страстная и независимая ж
енщина, мечтающая вырваться на волю.
Линда положила руки ему на грудь и невесело улыбнулась.
Ц Если это так, тогда ничего хорошего ее не ждет. Тебе ведь известно, что в
Карсоне очень не любят страстных женщин, а уж независимых вообще терпеть
не могут.
Миссис Урчалке придется взять себя в руки и скрыть свою истинную натуру,
прежде чем она отправится домой.
Ц Может быть, Ц сказал Мэтт неопределенно, и по его лицу трудно было ска
зать, о чем он думает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики