ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Молитвы мои она слышит настолько редко, что сегодня сочла за с
частье пойти мне навстречу.
Ц Думай как хочешь.
Ц Я вообще не хочу думать. Пока что я вижу вокруг себя обычное колдовство
, за которое сожгли массу народу Ц притом за вещи гораздо более безобидн
ые. Надеюсь, когда-нибудь вы объясните мне, что все это значит.
Мы выбрались на палубу, где столпилось немало пассажиров и матросов, при
ходящих в себя. Люди понимали, что они вырвались из лап смерти, и поэтому н
аслаждались солнечным светом, способностью дышать, ощущать окружающий
мир. Так наслаждаться простыми вещами может лишь тот, кто только что верн
улся с того света, и это благостное состояние, увы, длится недолго. Уже нач
иналась обычная суета: капитан пытался оценить ущерб, причиненный судну
, пассажиры прикидывали свои убытки и считали синяки и ссадины.
Во время шторма весь флот расшвыряло, и где теперь остальные корабли, не м
ог сказать никто. Я вдохнул полной грудью послегрозовой воздух. Былой уж
ас и напряжение уходили. После такого поражения и стольких растраченных
сил Хранитель вряд ли предпримет в скором времени новую атаку. Думаю, до К
убы наш путь будет гладок.
Мне понадобилось немного времени, чтобы понять, как горько я ошибался в т
от миг…
Ц Сатана! Ц послышался истошный крик. Ц Вяжите их! Враг рода человечес
кого пришел к нам в их облике!
Я обернулся, не понимая, что происходит, и увидел, что наш приятель монах-б
енедиктинец Игнасио тычет пальцем… В кого бы вы думали? В нас.
Ц Я видел его! Люциферово племя! В шторм он светился, как свечка, сатанинс
ким светом! Их нужно убить, пока не поздно!
И потянуло Генри за язык разглагольствовать о колдовстве и суровой каре
за него. Накликал. Вот только этого нам и не хватало.

* * *

Грешно обижаться на монаха. Его порыв был искренним. Ему действительно х
отелось, чтобы нас поскорее изничтожили. И он на самом деле считал, что мы
слуги врага рода человеческого. И, что хуже всего, он действительно видел
Адепта, окруженного неземным светом.
Ц О чем вы говорите, брат во Христе? Ц удивленно поднял брови Адепт. Ц Я
вас не понимаю.
Ц Ты все понимаешь. Бес твое имя! Вокруг нас стала собираться толпа, разд
ались удивленные возгласы.
Ц Я вас очень уважаю, брат Игнасио, но вам просто привиделось.
Ц Ложь извергают твои змеиные уста! Я видел дьявольский ореол, окутавши
й тебя! И готов в этом поклясться на Библии.
Ц Тогда Бог просто отнял ваш разум, Ц развел руками Адепт. Ц Испытания,
посланные нам свыше, оказались слишком тяжелы для вашего разума.
Игнасио схватил в руки крест и начал неистово осенять нас крестными знам
ениями. По толпе прокатился смешок. Для народа это был подарок Ц после тя
желого испытания несколько минут веселого представления.
Ц Я вижу в них адских посланников! Они принесут нам несчастья. Их нужно с
жечь!
На этот раз смех был уверенней и громче.
Ц Монах увидел чертей, Ц слышалось из толпы.
Ц Окропите их святой водой, они исчезнут в дыму и сере!
Ц Или просто провалятся сквозь палубу, не сказав «до свиданья».
Ц А где же их рога, брат?
Тем бы все и закончилось, если бы один матрос вдруг не крикнул:
Ц Тише! Брат во Христе прав. Я тоже видел, как этот уродливый человек свет
ился и держал в руках какую-то сияющую штуковину!
Ц Это была пустая бутылка из-под рома, которую он вырвал из твоих рук! Ц
захохотал другой матрос.
Ц Нет, Педро прав. Я тоже это видел, Ц выкрикнул еще один матрос.
Над толпой повисла тишина. Потом снова прошел ропот, но уже зловещий, Дело
приобретало нешуточный оборот.
Ц Ничего более глупого я в своей жизни не слышал, Ц пожал плечами Адепт.
Ц Оставьте нас в покое.
Ц Если он и не бес, то бесовская сила в нем есть точно, Ц не унимался Педр
о.
Ц Братцы, так это же они и накликали шторм! Ц заорал какой-то умник.
Ц Колдун! Ц вторил ему другой.
Ц Точно, колдун! Мы с ним никогда не дойдем до порта! Ц продолжал орать та
к, как будто его резали, первый умник.
Ц Из-за них отправимся на ужин к рыбам! Ц вторил ему кто-то из толпы пасс
ажиров.
Ц За борт! За борт их! Ц одновременно выдохнула толпа.
Несколько матросов тут же двинулись в нашем направлении. Нет людей суеве
рнее матросов, их можно легко убедить в чем угодно, в любой потусторонней
чепухе. Особенно когда для этого есть хоть малейшие основания.
Ц Стоять! Ц Я выхватил кинжал из ножен. Ц Первому, кто приблизится, я пе
рережу глотку, чтобы из нее больше не вырвался ни один грязный богохульн
ый вопль,
Ц Твой друг говорит о богохульстве, дитя Вельзевула! Ц взревел раненым
ослом Игнасио, подскакивая к Адепту и размахивая перед его носом кулакам
и.
Ц Вам все почудилось, святой отец, Ц ухмыльнулся Адепт, качая головой.
Ц Кстати, почему порождение Тьмы должно светиться? Обычно подобное случ
ается только со Святыми.
Ц Да отсохнет твой поганый язык!
Ц Почему же, брат? Если я демон Ц Господи, какую ерунду приходится говор
ить! Ц то должен бояться святого креста. Не так ли? Ц Адепт сделал шаг к с
вященнику и коснулся ладонью его креста. Ц Ну что, не провалился я на дно
морское? Может, вы действительно окропите меня святой водой? Я смогу выпи
ть ее хоть бочку, что при наших скудных запасах было бы непозволительной
роскошью.
Снова послышались насмешки. Адепт вновь овладел толпой.
Ц Бесы лживые! Наглые и бесстыдные чернокнижники! Они могут заговорить
кого угодно! Не верьте им. Вышвырните их за борт!
На Игнасио начали снова смотреть как на сумасшедшего.
Ц Но, братцы, я правда видел, как он светился!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики