ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Адепт поводил над его лицо
м руками, и Генри очнулся.
Ц Что стало с этими мерзавцами? Ц спросил он первым делом.
Ц Не беспокойся о них. Теперь они нам не угрожают. И проклятый Бернандес
больше не будет нас донимать, Ц сказал Адепт.
На подкашивающихся ногах мы двинулись вперед по дороге. Нам нужно было з
алечить раны и достать лошадей. Это не так трудно. Главное, путь в Абраккар
открыт…

* * *

Пустыня. Мерная поступь верблюдов. Обжигающая жара утром и холод по ноча
м, когда от него не спасают даже толстые одеяла. Вот прошуршала змея. Стрел
ой сиганул из норы по каким-то своим неотложным делам тушканчик. Караван
неторопливо движется вперед Ц размеренно, не спеша, преодолевая милю за
милей. Здесь никто не спешит. Здесь нет места суете. В пустыне два цвета Ц
голубой и желтый. За исключением зелени оазисов, где природа берет реван
ш за бесплодие окружающего мира и взрывается невидимым обилием растите
льности.
Мерно плывут по безбрежному морю пустыни верблюды, тянут бесконечные ун
ылые песни наши проводники. С каждым переходом мы приближаемся к цели…
Как и предполагал Адепт, дальнейшее наше путешествие прошло довольно гл
адко. Потерпев поражение, потеряв своего главного слугу, в которого он вл
ожил столько сил, Хранитель теперь приходил в себя и не решался пока на но
вую атаку, понимая ее бесперспективность. Впервые перевес был на нашей с
тороне. Возникает вопрос: зачем же тогда нам стремиться в Абраккар и иска
ть убежище в мертвом городе городов? Да потому, что, несмотря на временное
затишье, однажды снова обрушится небо, и из тьмы появится Робгур, чтобы ок
ончательно расправиться с нами. И тогда нам не поможет ни ключ, ни гризрак
Ц ничего.
Преодолев после победы над доном Бернандесом горы и равнины, мы довольно
быстро достигли Венеции Ц города, не знающего себе равных по красоте. От
сюда тянулись линии морских путей во все концы света и постоянно уходили
в плавание груженные товарами купеческие корабли. На одном из них мы отб
ыли в Алжир Ц жемчужину Османской империи.
Алжир Ц это настоящий Вавилон. На улицах слышится арабская, турецкая, ев
рейская, французская речь. Славится город удивительными архитектурным
и памятниками. Чего стоят только мечеть с минаретом, поражающая совершен
ством пропорций, или древние стены крепости Касба! В бьющем в глаза бесце
ремонной роскошью квартале Фахс, где для местных богачей возведены вост
очные дома с прелестными внутренними двориками, жил Анвар Хусейн, которо
му предстояло нам помочь в организации дальнейшего путешествия.
Это был невысокий сильный человек со смуглым лицом, обветренным горячим
и ветрами пустыни, просоленном брызгами многих морей. С большими черными
добрыми глазами. У него перехватило дыхание, когда он увидел высших пред
ставителей Ордена Ахрона, которому он так давно служил верой и правдой.
Ц Я ждал много лет. Я сделаю все, что можно. И даже то, что невозможно. С вели
чайшей радостью исполню свой долг. Скажите, куда лежит ваш путь?
Ц В Абраккар. Город городов. Город миража.
Ц Но ведь это легенда.
Ц Это не легенда. Скоро мы ступим на его мостовые.
Ц Я бы отдал все, чтобы быть с вами.
Ц Это только наш путь. И, уверяю тебя, он тернист и отнюдь не усыпан розами.

Ц И все равно жаль.
Анвар без труда организовал караван, который охраняли несколько десятк
ов устрашающего вида воинов-туарегов, диких, немногословных и преданных
ему, как верные псы.
В одно прекрасное утро мы отбыли из Алжира и начали наш путь по пустыне.
Дни текли за днями. Мы несколько раз меняли направление, повинуясь Адепт
у, который единственный знал, куда нужно идти и какой извилистый путь кор
оче.
С каждым днем мы приближались к тому месту, с которого можно будет увидет
ь на горизонте возникающий из пустоты город миража, проклятый и священны
й, возведенный так давно, что никто уже не помнит когда, город, которому пр
едстоит стать убежищем и защитой для нас. А может, и чем-то гораздо больши
м.
Ц Мы успеваем? Ц спросил я.
Ц Конечно, Ц произнес Адепт улыбнувшись. Ц Ни Абраккар неуйдет от нас,
ни мы от него. Теперь этой встрече суждено произойти, и ничто не сможет пом
ешать нам.
Скрип песка, вой ветра, бесконечные песни туарегов. Говорят, когда-то здес
ь был цветущий край. Не верилось. Казалось, здесь всегда простирались вла
дения желтой песчаной смерти.
Ц Мало кто проникал так далеко в пустыню, Ц сказал Хусейн. Ц И никому не
нужно было сюда забираться. Здесь даже нет оазисов. Здесь нет ничего, кром
е песка, жары и жажды.
Ц Так ли? Ц спросил я, указывая на далекие развалины, полуприкрытые пес
ком.
Это было как сон Ц город с разрушенными зданиями, обломанными колоннами
, давно опустевшими сводчатыми храмами. Мы подъехали к развалинам, я спеш
ился и неторопливо прошелся по древней площади, поглаживая пальцами сте
ршиеся от времени и песка письмена на камнях. Я ощущал тысячелетия, котор
ые разделяют нас и обитателей этого города. Зашуршала ящерица, зарываясь
в землю. Прошелестела змея. Живность пустыни давным-давно обжила эти раз
валины.
Ц Вскоре песок опять занесет этот город, Ц сказал Адепт. Ц И неизвестн
о, когда он вновь откроется перед людскими взорами.
Ц Какие тайны скрывает этот город? Ц задумчиво произнес я. Ц Кто здесь
жил? Каким богам поклонялся?
Я провел пальцем по плите, смахивая песок, и воскликнул:
Ц Вот она! Мы у цели!
На камне была изображена бабочка.
Ц В сокровищнице иглинов, куда мы попали в сельве, Ц кивнул Адепт, Ц тож
е были подобные изображения, выполненные в таком же стиле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики