ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мой господин, я бы никогда не п
осмел этого сделать, если бы она не была подругой моей сестры, и ей двадцат
ь один! Ц Его голос задрожал от обиды и несправедливости. Ц Мой господи
н, я…
Кажется, он окончательно запутался и не знал, как продолжать. Рук доел леп
ешку, стряхнул крошки с одежды и прислонился к выступу.
Ц Здесь нет молодых девушек, мой господин!
Это отчаянное восклицание эхом отразилось в горах. Дезмонд подобрал кам
ешек и бросил его. Затем другой.
Ц Они все либо очень молоды для меня, либо уже стары, Ц заикаясь, пояснил
юноша.
Ц Ты захватил осла сегодня с собой? Ц спросил Рук.
Юноша настороженно посмотрел на него.
Ц Я надеюсь, что захватил. Я не хотел бы, чтобы моей кобыле пришлось нести
на себе двойной груз в оба конца.
Юноша уставился на него, затем соскочил с выступа. Он издал радостный воп
ль.
Ц Так вы возьмете меня? Ц Он бросился в ноги Руку. Ц Благодарю, мой госп
один! Я привел сюда Маленького Аббата и захватил много еды. Так, на случай!

Дезмонд, конечно, не был первым юношей, который отважился покинуть Вулфс
кар в поисках невесты. Сейчас он ехал следом за кобылой Рука на маленьком
белоногом ослике, которого постоянно пинал ногами, чтобы не отставать от
Рука. Все время, пока они пробирались через заросли, отгораживавшие вход
в долину, он говорил и пел о любви. Рук слушал его и испытывал невольную за
висть к менестрелю. Будучи и более взрослым, он не мог заставить себя так л
егко и свободно говорить на эти темы, а ведь его уверенному в себе спутник
у было лишь только шестнадцать лет. Первый раз, когда Рук покинул убежище
и из долины выбрался во внешний мир, он был куда более застенчив и сдержан
. Да он даже стеснялся отвесить поклон какой-либо девушке, не говоря уже о
том, чтобы петь о любви.
Правда, и Дезмонд подрастерял всю свою смелость и уверенность, когда они
спустились с туманных гор и лес стал редеть. В воздухе почувствовался си
льный запах дыма Ц это жгли костры на руднике, который принадлежал абба
тству. Рук подумал, что это добрый знак отсутствия чумы: работы идут, значи
т, все нормально.
Они объехали стороной рудник и стали спускаться к возделываемым полям. Т
еперь Рук был почти уверен, что болезнь пощадила эту местность. Он дал шил
линг встретившемуся им пастуху, который рассказал, что группа пилигримо
в пришла в аббатство на Пасху, что все они здоровы настолько, чтобы клясть
изводивших их клопов и ругать кислый эль. Был один набег грабителей Ц шо
тландцев, но хуже всего аббатству пришлось от набега какого-то рыцаря, ко
торый послал своих людей за провизией и чтобы «позлить и досадить» аббат
у. Пастух склонялся к мысли о том, что эта кровожадная знать была намного х
уже, чем шотландцы и чума.
Рук посмотрел мимо стада, туда, где между холмами начинались возделываем
ые поля. Итак, чумы не было, и откладывать поездку не имело смысла. Теперь о
н мог бы и повернуть назад, но с ним был Дезмонд. Юноша надеялся и ждал. Огро
мный мир впечатлял его, и Дезмонд, казалось, забыл о своих любовных мечтах
. Теперь он мечтал о походах.
Ц Я поеду в Лондон, Ц объявил он.
Ц Это довольно тяжкий путь только для того, чтобы найти себе девушку.
Ц Как далеко?
Ц Недели. Придется идти пешком, потому что Маленький Аббат останется со
мной.
Ц Мой господин не хочет, чтобы я уходил, Ц грустно подытожил Дезмонд. Ц
Увы, я никогда никуда не могу попасть.
Рук улыбнулся.
Ц Никогда. Я запрещаю это.
Юноша вздохнул. Он мечтательно посмотрел вдаль и снова вздохнул.
Ц Никогда. Кроме тех случаев, когда я пошлю тебя сам, Ц продолжил Рук. Ц
И с теми людьми, которых я выберу для этой поездки. В замок моей супруги, чт
обы привезти оттуда охрану для ее сопровождения.
На лице Дезмонда расплылась улыбка.
Ц И мне можно будет поехать?
Ц Да.
Ц Когда? Сколько туда ехать? Кто поедет со мной?
Пара коров, мимо которых они проезжали, подняла головы. Раздалось позвяк
ивание их колокольчиков. Рук внимательно посмотрел на них, обдумывая сво
й ответ.
Ц Вскоре после нашего возвращения, Ц сказал он наконец. Ц Поедете вме
сте с Бассинджером.
Ц Дядей Бассом? Ц воскликнул Дезмонд. Ц Но он же такой медлительный и н
еповоротливый! И не любит двигаться.
Ц Хочет он или нет, а поедет. Никто, кроме него, не знает туда дороги.
Ц Да он выбирался за лес с долины последний раз лет сто тому назад, мой го
сподин! Ц Дезмонд пнул своего ослика и сумел-таки поравняться с Руком.
Ц У него болит колено. У него разболится спина. Да он от ворот до полей не д
оедет верхом, мой господин! Пошлите лучше Тома со мной, мой господин.
Ц Томас занят посевными работами. И Джек, и все другие.
Ц Уилл Фулит?
Ц Уилл страшно боится выезжать за пределы долины, и ты должен это знать.
Будь доволен, что я вообще отправляю тебя, пока не передумал.
Ц Да, мой господин. Ц Юноша немедленно перестал спорить. Ц Я готов, мой
господин.
Маленький Аббат возвестил об их прибытии тем, что уперся в землю своими к
опытами и издал сладострастный крик. Никакие усилия покрасневшего Дезм
онда, хлеставшего его по бокам, не помогали Ц с места он не двигался. Прав
да, шум, производимый осликом, был совсем не слышен на фоне ржания и общей
суеты во дворе таверны. Привязанные слишком близко лошади щипали друг др
уга или же с надеждой обнюхивали поклажу чужих повозок. Две монашенки ст
ерегли свое добро не хуже яростных мастиффов. Нескончаемый поток людей н
аправлялся в таверну и из нее.
Ц Пилигримы, Ц произнес Рук, но, к своему удивлению, отметил, что это была
необычно большая группа пилигримов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики