ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Где твой шарф? Ц спросил Рук. Он наклонился, запустил свою руку под мех
овую накидку юноши и, пошарив там, вытащил скомканный шарф, спустившийся
туда с шеи юноши. Он сделал несколько узлов на шарфу, сформировав углубле
ние для мешочка, затем вложил его туда и подтянул шарф, туго завязав его на
шее Аллегрето. Ц Ну вот, готово, дыши. Теперь ты в полной безопасности от в
редоносного воздуха.
Аллегрето взглянул на него поверх своей ярко-синей маски и произнес сам
ые любезные слова, с которыми он когда-либо обращался к Руку.
Ц Да поможет тебе Бог!
Рук ответствовал ему слабым кивком и еще раз осмотрел Аллегрето. Вид юно
ши был совершенно дурацким. Закрывающий половину его лица шарф делал его
еще более молодым и придавал глуповатый вид. Рук задумался. Можно ли было
«наставлять рога» кастрату? Объединение самих этих слов казалось ему че
м-то странным, пока до него не дошла несуразность и глупость этих мыслей.
Рук пришел в себя, хлестнул своего коня и дал команду своему отряду продо
лжать движение.
Ц Так ты, значит, видел чуму? Ц спросил Аллегрето. Его голос из-за шарфа с
тал совсем глухим.
Ц Да, Ц ответил Рук.
Ц Я был тогда совсем ребенком, когда началась эпидемия. Мой отец увез мен
я из города, чтобы я не дышал болезненным воздухом.
Ц Передай ему благодарность за это.
Ц Почему ты так уверен, что чума не коснется тебя?
Рук ехал молча, внимательно разглядывая лес в поисках опасности для отря
да.
Ц У тебя есть средство против нее?
Ц Нет.
Ц Почему же тогда? Ц настаивал Аллегрето. Ц Что же защищает тебя?
Ц Ничего, Ц Рук, нахмурившись, внимательно рассматривал дорогу вперед
и.
Ц Что-то же должно быть? Скажи мне. Когда он не получил ответа, Аллегрето п
овторил свой вопрос, а затем закричал, что было силы:
Ц Скажи мне, англичанин!
Ц Я знаю только одно: все вокруг меня умерли, а я нет, Ц ответил наконец Р
ук. Ц Когда заболел мой отец, священник отказался прийти, и я остался с ни
м, но так и не заболел.
Ц А твой горбун? Он тоже не подвержен чуме? Рук пожал плечами.
Аллегрето стал стараться держать свою лошадь поближе к коню Рука.
Ц А что, если твое присутствие обеспечивает защиту другим?
Ц Может быть, Ц ответил Рук, с легкой умешкой посмотрев на Аллегрето. Ц
Держись ближе.
Он старался поддерживать высокую скорость передвижения, не желая остав
аться долго в этом безлюдном месте. Но густой тяжелый туман никак не расс
еивался, а принцесса Меланта требовала частых остановок, жалуясь на то, ч
то в паланкине ее быстро укачивает. Рук старался сохранять внешнюю строг
ость и уверенность, но внутри его зародилась тревога. Сейчас он уже жалел
о том, что согласился на этот безумный марш через Вирейл с такой небольшо
й группой воинов. Туман мог скрывать слишком многое. Он обступал их и льну
л к отряду подобно тому, как Аллегрето льнул к Руку. Все мало говорили, у ка
ждого чувствовалось большое нервное напряжение. И только принцесса Мел
анта казалась беззаботной и неподверженной всеобщим страхам. Рук начал
всерьез задумываться над тем, не был ли этот туман вызван ею самой.
Они вышли из леса и оказались на краю заболоченной равнины намного позже
, чем он предполагал. Болота тянулись на огромные расстояния, уходя в неви
димые дали. Туман замкнулся за ними, и лес исчез. В этот момент ему доложил
и, что сокол принцессы Меланты неспокоен. Ее высочество хочет сделать ос
тановку. Рук бросил вожжи Аллегрето в руки военного командира и направил
своего коня к паланкину принцессы.
Ц Ваше величество, умоляю вас! Ц произнес он, обращаясь к закрытому пал
анкину. Ц Нам нужно продолжать движение.
Ц Что ж, давайте двигаться дальше, Ц ответил по-английски нежный голос
изнутри. Ц Я сумею успокоить Гринголета.
Такая быстрая капитуляция была для него крайне неожиданной, и поэтому он
не смог остановиться и продолжил:
Ц Я ведь всего лишь забочусь о вашей безопасности, моя госпожа, Ц сказа
л он, словно собираясь спорить с ней.
Наружу появились ее пальцы. Но она не подняла материи и только сказала:
Ц Я полностью полагаюсь на тебя, Зеленый Рыцарь.
Он посмотрел на ее прекрасные изящные пальцы, затем перевел взгляд на св
ои бронированные рукавицы, лежащие на луке седла. Контраст поразил его и
страшным образом взволновал. Тихим голосом, с трудом выговаривая слова,
неожиданно для себя он пробормотал:
Ц Вы так прекрасны, моя госпожа. Ц Он посмотрел на поводья, которые сжим
ала его рука. Ц Мои чувства обжигают меня.
Как только он произнес все это, он испытал шок и страх от своей собственно
й смелости и наглости. Ее пальцы немедленно исчезли.
Ц Сэр, Ц ответила она равнодушным голосом. Ц Поверь, я не люблю таких гр
убиянов, как ты. Поучись, как надо вести себя у Аллегрето. А свои любовные р
ечи оставь для своей кобылы.
Долгое время Рук ехал молча. В ушах у него отдавались звуки копыт его коня
и слышались ее слова, которые она произнесла так холодно и безразлично. З
атем на него нахлынуло раскаяние. Он сжал поводья в своем кулаке, большом
и грубом, облаченным в серебристо-зеленый металл, покрытый грязью от его
службы. Он был подавлен и чувствовал холод, стыд и желание.
Ц Я в вашем распоряжении, ваше высочество, Ц сказал он твердо и, пришпор
ив коня, поехал вперед.
Кара готовила постель для Меланты.
Ц Моя госпожа попробовала сегодня ракушки на завтрак?
Меланта, которая покрывала серебряной краской когти Гринголета, оторва
лась от своего занятия и взглянула на нее.
Ц Нет. Сегодня утром у меня не было аппетита.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики