ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Когда-то это было пашней, Ц нарушил он молчание, указав своей рукой в т
яжелой перчатке на поле, едва хранившее теперь очертания борозд. Там и ся
м на нем были видны молодые березы.
Ц Боже, Ц сказала тихо Меланта. Ц Давно покинуто?
Ц Да. Лет двадцать, а то и более того.
Ц Смерть?
Ц Да, моя госпожа. Никогда не было особенно оживленным местом, а затем…
Ц Он пожал плечами. Ц Зачем держаться за него, когда на востоке имеются
хорошие земли и нужны работники.
Она кивнула. Да, конечно. Так было везде. Многие земли пустели, когда на сам
ых плодородных местах не хватало людей.
Ей было девять лет, когда умерла ее мать, и она осталась с братом Эдвардом
и отцом. Отец очень переживал и больше не женился. И никогда больше он не с
меялся и не был весел, а затем заплакал еще раз Ц когда Меланта отправила
сь в Италию в роскошном караване, присланном за нею принцем Лигурио.
Больше она уже не увидела своего отца. Но он помнил о ней. Он не осуждал ее з
а смерть брата, а в своем завещании указал как наследницу всех своих влад
ений.
То была другая жизнь.
С тех пор, как она оставила дом, она постоянно чего-нибудь опасалась. Боял
ась. Она боялась каждый час, каждую секунду. Все восемнадцать лет.
Находясь здесь, в удалении, она искренне желала, чтобы эпидемия чумы усил
илась и убила их всех: Риату, Навону. Может быть, лучше бы было не возвращат
ься вовсе, даже в Боулэнд. Никогда не встречаться с другими людьми. Только
она и ее рыцарь. Они станут охотиться на драконов, воевать с бродягами и пр
еступниками.
Здесь царствовал покой. Опасности были заботой рыцаря, и она была спокой
на. И ей так хотелось покоя. Больше, чем Боулэнда.
Ц Здесь, в этой глуши, мы можем найти какую-нибудь деву, Зеленый Рыцарь, и
спасти ее.
Ц Нам прежде надо самим уберечься, моя госпожа.
Ц Да ну, деву, в горе и отчаянии, в беде.
Ц Моя госпожа сама в беде. Нам больше не нужно никого.
Ц Так что же, сэр, Ц произнесла она, приподнимая юбку и продираясь сквоз
ь заросли чертополоха. Ц Ты удовольствуешься малым? А где же ядовитый зм
ей? Наш огненный червяк?
Ц Не хочет же и вправду моя госпожа повстречать дракона?
Ц Твой вопрос оскорбляет меня. Конечно, хочу.
Он покачал головой.
Ц Вы не понимаете, о чем говорите. Заинтригованная его словами, а еще бол
ьше уверенностью в голосе, она посмотрела на него. Ц Ты видел его когда-н
ибудь?
Ц Да, моя госпожа.
Он сказал это таким обычным тоном, словно говорил о том, что пойдет дождь.
Меланта поджала губы.
Ц Ты не должен разыгрывать меня, сэр Рук. Мой муж говорил мне, что все подо
бные создания погибли во время потопа.
Он громко фыркнул.
Ц Мне показалось, что моя госпожа только что желала встретиться и повое
вать с таким существом.
Ц Что же, я всего лишь женщина, Ц весело ответила она. Ц У меня полно сум
асбродства и фантазий.
Ц Ага, Ц сказал он громко и замолчал. Они еще некоторое время шли в тишин
е.
Ц Где же ты, рыцарь, видел дракона?
Он кивнул в том направлении, в котором они шли.
Ц Недалеко отсюда, к северу.
Ц Да ты просто хочешь меня напугать!
Ц Ха, да ведь моя госпожа ничего не боится Ц ни волков, ни бродяг. С чего б
ы огненный змей должен заставить ее дрожать?
Ц Огненных змеев не может быть в Британии, Ц упорствовала она. Ц Мне та
к объяснял мой муж. Они могут быть только в Эфиопии, Индии и тому подобных
жарких странах.
Он пошел дальше.
Ц Наверное, я убил последнего, Ц сказал он. Ц А может быть, это все-таки б
ыл не последний дракон. Хотя больше с тех пор я их не видел. Ваш муж мог не зн
ать всего этого, он же не провел столько лет в этих дебрях, как я.
Ц Он много читал. Наверное, ты просто ошибся и не разобрал, какого зверя т
ы убил. Говорят, что змея можно перепутать с большим скатом.
Он остановился и возмущенно произнес:
Ц Но это же была не рыба!
Меланта снова остановилась. Ее любопытство было задето.
Ц Опиши мне его.
Ц Не смогу, Ц ответил он, отворачиваясь, и снова пошел.
Она дотронулась до его руки.
Ц Сэр Рук, будь любезен и опиши, какого зверя ты убил.
Он покосился на нее, но не стал убирать своей руки.
Ц Зимой случилось это, Ц начал он. Ц Все звери далеко ушли в долины с те
х утесов. Только бродяги вне закона в такое время желают оставаться там, в
том гиблом месте. Однако их я не боюсь. Но стужа приносит мне заботы. Я спал
на голых камнях, висела изморозь. На голове моей росли сосульки, похожие н
а зубья змей. Мне говорить про это страшно даже. Поверьте. Теперь не так. Ц
Он мотнул головой на траву, которая в лесу оставалась совсем зеленой.
Ц Ну рассказывай же о драконе! Как он выглядел?
Ц Моя госпожа не желает разве знать, какую погоду он предпочитает и где о
битает? Вот я обо всем вам и рассказываю.
Ц А! Прошу прощения. Итак, была суровая зима. И все дикие животные ушли в до
лины. Драконы, как я читала об этом в книгах, обитают, кажется, в душных мест
ах.
Ц Я духоты не ощущал. Заночевать решил я там, в ущелье. Рядом обрыв ужасно
й кручей уходил… Ночь черная упала. Ц Он прищурился, словно снова оказал
ся на обрыве темной ночью. Ц Усталость сковала тело, я упал в бессильи, др
ожа от холода.
Меланта теснее обернулась мантией. Они приблизились к разрушенной каме
нной стене. Он повернул вдоль стены, взяв Меланту за руку и помогая ей идти
.
Ц Из тьмы ночной с небес звучали завывания, чтобы любого путника привес
ть в душевный трепет. Ц Легкий ветер раскачивал ветви над головой. Он под
нял глаза и стал рассматривать их.
Ц Теперь я думаю, то были звуки зверя того.
Меланта посмотрела на небо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики