ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К примеру, ваш костюм куплен не там, где все эти в
ещи.
Он поднял фибровый чемодан, положил его на табурет и открыл замки. Бережн
о, как будто они были шелковые, он выложил на стул хлопчатобумажные брюки
и клетчатую рубашку, за ними последовали грубый светло-коричневый пулов
ер, черные штаны из «чертовой кожи» и черные носки. С видом отвращения он в
зял в руки черную кожаную куртку и повесил ее на спинку стула, а в ногах ак
куратно расположил остроносые ботинки.
Ц Его светлость велели мне лично убедиться, что вы оставили все ваши вещ
и здесь, а с собой взяли только это, Ц сказал он с сожалением.
Ц Это ты их покупал? Ц с интересом спросил я. Ц Или лорд Октобер?
Ц Его светлость покупали все сами. Подойдя к двери, он вдруг улыбнулся.
Ц Хотел бы я посмотреть, как он толкался в дешевом универмаге среди всех
этих суетящихся теток!
Я прикончил завтрак, принял ванну, побрился и оделся полностью во все нов
ое, увенчав свой костюм черной кожаной курткой и застегнув ее на «молнию
». Потом зачесал волосы не назад, как обычно, а вперед, чтобы вьющиеся черн
ые пряди падали на лоб.
Когда Теренс вернулся за подносом, я стоял и разглядывал свое отражение
в большом зеркале. Вместо того чтобы улыбнуться ему, я медленно разверну
лся на каблуках и одарил его жестким, прищуренным взглядом.
Ц Боже правый! Ц воскликнул он.
Ц Отлично, Ц радостно сказал я. Ц Значит, ты не стал бы мне доверять?
Ц Ни на грош.
Ц А что бы ты обо мне подумал? Ты взял бы меня на работу?
Ц Ну, во-первых, вы бы вообще не вошли в этот дом через парадную дверь. Тол
ько с черного хода, да и то вряд ли. Прежде всего я бы основательно изучил в
аши рекомендации, но все равно взял бы только в крайнем случае. Вид у вас к
акой-то ненадежный… и даже… даже немного опасный.
Я расстегнул «молнию» так, чтобы видны были ворот клетчатой рубашки и ко
ричневый пуловер.
Ц А теперь? Ц спросил я.
Он наклонил голову к плечу, соображая.
Ц Да, теперь я бы, пожалуй, взял вас. Так вы выглядите более обыкновенным. Н
е то чтобы более честным, но менее опасным.
Ц Спасибо, Теренс. По-моему, это как раз то, что нужно. Обыкновенный, но неч
естный. Ц Я улыбнулся с удовольствием. Ц Пожалуй, мне пора.
Ц Вы взяли что-нибудь из своих собственных вещей?
Ц Только часы, Ц заверил я.
Ц Прекрасно.
Я отметил про себя, что впервые за четыре дня он перестал автоматически в
ставлять в каждое предложение обращение «сэр», а когда я поднял дешевый
чемоданчик, даже не пытался забрать его у меня.
Мы спустились к входной двери, где я пожал ему руку, поблагодарил за то, чт
о он так хорошо обо мне заботился, и дал пять фунтов Ц одну из тех банкнот,
что оставил мне Октобер. Он взял деньги с улыбкой и остановился на пороге,
разглядывая меня в моем новом обличье.
Я широко ему улыбнулся.
Ц До свидания, Теренс.
Ц До свидания, и спасибо… сэр, Ц сказал он и засмеялся. Следующим свидет
ельством резкого падения моего социального положения было поведение т
аксиста, которого я остановил на другой стороне площади. Он отказывался
везти меня на вокзал Кинге Кросс, пока я не показал ему, что у меня достато
чно денег, чтобы заплатить. Я успел на полуденный поезд в Хэрроугейт и в пу
ти несколько раз поймал на себе неодобрительный взгляд сидящего напрот
ив приличного мужчины средних лет с обтрепанными манжетами. Очень хорош
о, подумал я, глядя на проносящийся мимо сырой осенний пейзаж Ц значит, я
сразу же произвожу сомнительное впечатление. Хотя вряд ли это может счит
аться подходящим поводом для радости.
Из Хэрроугейта я на местном автобусе приехал в деревушку Слоу, спросил д
орогу и пешком прошел последние две мили до поместья Октобера, явившись
туда около шести, Ц лучшее время для того, чтобы наниматься на работу в к
онюшню.
Они действительно уже сбивались с ног. Я спросил старшего конюха, и он отв
ел меня к Инскипу, который был занят вечерней проверкой работы.
Инскип осмотрел меня с головы до ног и поджал губы. Это был моложавый, замк
нутый на вид человек в очках, с редкими рыжеватыми волосами и вялым ртом.

Ц Рекомендации? Ц Голос же его, напротив, был резким и властным.
Я достал из кармана письмо корнуолльской кузины Октобера и вручил ему. О
н вынул письмо из конверта, прочитал его и убрал и свой собственный карма
н.
Ц Значит, раньше ты не работал со скаковыми лошадьми?
Ц Нет.
Ц Когда можешь начать?
Ц Прямо сейчас, Ц я показал на свой чемоданчик. Он поколебался, но недол
го.
Ц У нас сейчас как раз не хватает людей. Поэтому мы возьмем тебя для проб
ы. Уолли, устройте его у миссис Оллнат, утром он приступит к работе. Обычна
я плата, Ц добавил он, обращаясь ко мне, Ц одиннадцать фунтов в неделю, тр
и фунта из них идут миссис Оллнат. Документы можешь отдать мне завтра. Уст
раивает? Ц Да, Ц сказал я, и был принят.

Глава 3

Я незаметно, как еретик в рай, входил в жизнь конюшни, стараясь не быть рас
познанным и уволенным прежде, чем впишусь в обстановку. В первый вечер я п
ользовался только односложными словами, поскольку не был уверен в своем
новом произношении, но постепенно мне стало ясно, что сами конюхи говоря
т на множестве местных диалектов и мой австралийский кокни вряд ли привл
ечет внимание.
Уолли, старший конюх, низкорослый жилистый человек с неудачно подогнанн
ыми зубными протезами, сказал, что я буду спать в коттедже у ворот, в котор
ом жили с десяток неженатых конюхов. Я поднялся на второй этаж, в маленьку
ю, тесную комнату, где стояли шесть кроватей, гардероб, два комода и четыре
стула, оставлявшие свободными примерно два квадратных ярда в центре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики