ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дело было сделано. Эдамс, Хамбер и Уилсон стояли рядом и созерца
ли результат своих усилий.
Светлая шкура лошади была покрыта огромными темными пятнами проступив
шего пота, ноги и шея неестественно напряжены. При малейшем движении ког
о-нибудь из своих мучителей Кандерстег подскакивал как ужаленный, а пот
ом снова застывал в неловкой позе. Было очевидно, что пройдет немало врем
ени, прежде чем он достаточно успокоится и его можно будет погрузить в фу
ргон и отвезти обратно в Поссет.
Видимо, Микки отсутствовал три дня только потому, что ему случайно сильн
о обожгли ноги. «Обучение» же Кандерстега прошло без сучка без задоринки
, и он гораздо скорее вернется в свое стойло.
Для меня и моих онемевших конечностей Ц чем скорее, тем лучше. Я смотрел,
как трое мужчин бесцельно слонялись от машины к сараю, от сарая к фургону,
стараясь убить время, но они ни разу не ушли из пределов видимости все вме
сте. Выругавшись, я подавил острое желание почесать нос.
Прошло немало времени, прежде чем у меня появилась надежда, что они након
ец собираются уезжать. Эдамс и Хамбер уселись в «ягуар» и скрылись в напр
авлении Теллбриджа. Но Джад Уилсон залез в кабину фургона, достал оттуда
бумажный пакет и уселся у ворот обедать. Кандерстег неподвижно застыл в
своем загончике, я Ц в своей канаве.
Покончив с обедом, Джад Уилсон скомкал пакет, зевнул и закурил сигарету. К
андерстег продолжал потеть, а я неметь. Стояла тишина и покой. Время шло.
Уилсон докурил сигарету, отшвырнул окурок и снова зевнул. Потом медленно
-медленно поднял огнемет и потащил его в сарай.
Он едва успел скрыться за дверью, как я соскользнул в канаву, вытянулся в н
ей во весь рост, наплевав на грязь, и с благодарностью и болью распрямил за
текшие руки и ноги. Взглянув на часы, я обнаружил, что уже два часа. Мне хоте
лось есть. Жаль, что у меня не хватило мозгов прихватить немного шоколада.

Весь день я лежал в канаве, ничего не слыша, ожидая, когда уедет фургон. Пос
тепенно, несмотря на холод и присутствие Джада Уилсона, у меня начали сли
паться глаза. Ничего не могло быть глупее, чем заснуть прямо здесь. Надо бы
ло срочно занять себя чем-нибудь. Поэтому я перекатился на живот, осторож
но, дюйм за дюймом, приподнял голову, чтобы видеть Кандерстега и сарай.
Джад Уилсон опять сидел у ворот. Должно быть, он краем глаза уловил мои дви
жения, потому что он отвернулся от стоящего прямо перед ним Кандерстега
и посмотрел в моем направлении. На какую-то секунду мне показалось, что на
ши глаза встретились, но потом его взгляд скользнул дальше и, ничего не за
метив, вернулся к Кандерстегу. Я медленно выдохнул, борясь с кашлем.
Лошадь по-прежнему была вся в темных пятнах пота, но вид у нее стал более с
покойный, она помахивала хвостом и недовольно трясла шеей. Самое страшно
е осталось позади.
С еще большей осторожностью я опустил голову на скрещенные руки и продол
жал ждать.
В пятом часу вернулись на «ягуаре» Эдамс и Хамбер, и я снова высунулся, как
кролик из норы. Наконец-то они собрались забрать Кандерстега домой! Джад
Уилсон подогнал фургон к воротам, опустил заднюю стенку и завел внутрь у
пиравшегося на каждом шагу Кандерстега, то таща его, то подгоняя пинками.
Даже мне с другого конца поля было видно, что бедное животное в ужасном со
стоянии. Я люблю лошадей, и мне была приятна мысль, что благодаря моим усил
иям эти трое мерзавцев скоро выйдут из дела.
Я лег на место и вскоре услышал, как завелись оба мотора Ц сначала «ягуар
а», затем фургона, Ц и они уехали обратно в Поссет. Когда звук замер вдали,
я встал, от души потянулся, стряхнул с одежды налипшие листья и пошел вдол
ь поля к сараю.
Дверь была заперта грозного вида висячим замком, но через окно я разгляд
ел, что сарай почти пуст, если не считать уже знакомого мне огнемета, неско
льких канистр, Ц видимо, с горючим, Ц большой жестяной воронки и трех са
довых стульев, сложенных и прислоненных к стене. Вряд ли стоило взламыва
ть дверь, хотя это можно было сделать сравнительно легко Ц петли замка б
ыли привинчены прямо к двери и косяку. Мне бы не составило особого труда о
твинтить их складным ножом, не тронув самого хитроумного замка. Удивител
ьно, но преступники могут быть настолько же тупы в одних вещах, насколько
они изобретательны в других!
Я прошел через ворота в загон Кандерстега. Трава на том месте, где он стоял
, была выжжена. Перекладины ограды были выкрашены изнутри белой краской,
чтобы больше походить на заграждения беговой дорожки ипподрома. Я немно
го постоял, чувствуя отголоски тех страданий, которые перенес в этом без
обидном на вид месте Кандерстег, потом вышел, обогнул поле и, миновав родн
ую до боли канаву, поспешил к спрятанному на холме мотоциклу. Вытащив его
из укрытия, я повесил шлем на руль и завел мотор.
Ну, вот и все. Моя часть работы закончена. Я сделал все, как надо Ц тихо, спо
койно, без особого риска. Остается только закончить вчерашний отчет и пе
редать полную информацию в руки председателей Комитета.
На всякий случай я вернулся к тому месту, откуда наблюдал вчера за конюшн
ей Хамбера, но там никого не было. Либо Беккет не получил моего письма, либ
о он не смог послать ко мне помощника, либо этот помощник устал ждать меня
и уехал. Одеяло, сумка и остатки еды лежали в целости и сохранности там, гд
е я их бросил.
Я уже собрался было упаковать вещи и распроститься со своим наблюдатель
ным пунктом, но, повинуясь внезапному импульсу, расстегнул «молнию» курт
ки и достал висевший на шее бинокль, чтобы бросить последний взгляд на зн
акомую конюшню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики