ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лошади, автомобили, бокс, кино, н
едавние танцы и снова лошади, лошади… Я старательно вслушивался, но не уз
нал ничего, кроме того, что эти парни были, по большей части, довольны свое
й работой, добродушны, наблюдательны и безобидны.
Ц Ты новенький? Ц вдруг раздался рядом со мной наглый голос. Я обернулс
я, посмотрел на говорящего и вяло бросил:
Ц Угу.
В первый раз в Йоркшире я встретил взгляд, в котором проглядывала хитрос
ть. В свою очередь я тоже уставился на него и не отводил глаз, пока его рот н
е искривился в ухмылке, Ц он признал меня за своего.
Ц Тебя как зовут?
Ц Дэн. А тебя?
Ц Томас Натаниел Тарлтон.
Он явно ожидал какой-то реакции на это сообщение, но я не знал какой.
Ц Т.Н.Т., Ц объяснил Пэдди, Ц он же Соупи, Ц и смерил нас обоих моменталь
ным взглядом.
Ц Отчаянный малый собственной персоной, Ц пробормотал я. Соупи Тарлто
н улыбнулся скупой, нарочито зловещей улыбкой -
видимо, производил впечатление. Он был примерно моего возраста и сложени
я, но со светлыми волосами и типичным для многих англичан красноватым цв
етом лица. Его светло-карие глаза были слегка выпученными, а над полными в
лажными губами он отрастил усики. На мизинце правой руки красовался масс
ивный золотой перстень, на левом запястье Ц дорогие часы. Одежда была из
хорошего материала, но дешевого покроя, неизбежная куртка на подкладке и
з овчины, видимо, стоила ему трехнедельного жалованья.
Он не проявлял никаких признаков желания завязать дружбу. Осмотрев меня
так же тщательно, как я его, он кивнул, проговорил «увидимся», после чего н
аправился в сторону бильярдного стола.
Гритс принес свежие полпинты и уселся на скамейку рядом с Пэдди.
Ц Этому Соупи нельзя доверять, Ц сообщил он конфиденциальным тоном, ег
о глупое костлявое лицо светилось добротой.
Пэдди выложил дубль-три, обернулся в нашу сторону и пристально, без улыбк
и взглянул на меня.
Ц Не беспокойся за Дэна, Гритс, Ц сказал он. Ц Они с Соупи два сапога пар
а. Из одного теста, я бы сказал.
Ц Но ведь ты сказал мне, чтобы я не доверял Соупи, Ц возразил Гритс, обесп
окоенно переводя глаза с одного из нас на другого.
Ц Именно, Ц отрезал Пэдди. Он выложил четыре-три и сконцентрировался н
а игре.
Гритс сдвинулся дюймов на шесть к Пэдди и озадаченно, смущенно поглядел
на меня. Потом вдруг страшно заинтересовался содержимым своей кружки и б
ольше на меня не смотрел.
Мне кажется, именно в эту минуту моя задача потеряла свою развлекательно
сть. Мне нравились Пэдди и Гритс, и они в течение трех дней принимали меня
с небрежным дружелюбием. Я не был готов ни к тому, что Пэдди сразу распозна
ет мой интерес к Соупи, ни к его немедленной враждебности. Это был удар, ко
торый я должен был предвидеть, но он застал меня врасплох; он должен был по
дготовить меня к будущим событиям, но и этого не произошло.

Сотрудники полковника Беккета по-прежнему работали выше всяких похвал.
Идя в наступление, он был готов обеспечивать ему массированную и незамед
лительную поддержку: услышав от Октобера, что я застрял в конюшне с тремя
бесполезными лошадьми, он тут же развил бурную деятельность по моему осв
обождению.
Во вторник, спустя неделю после того, как я появился в конюшне, Уолли остан
овил меня, когда я пересекал двор с двумя ведрами воды.
Ц Эта твоя лошадь, что в семнадцатом, завтра уезжает, Ц объявил он. Ц Ут
ром поторопись все сделать, ты тоже поедешь с ней в половине первого. Фург
он отвезет тебя в другую конюшню, возле Ноттингема, там ты оставишь эту ло
шадь, заберешь новую и привезешь ее сюда. Ясно?
Ц Ясно, Ц сказал я.
Уолли относился ко мне прохладно, но после воскресенья я заставил себя п
римириться с мыслью, что мне необходимо продолжать вызывать в окружающи
х легкое недоверие, даже если это не доставляет мне ни малейшего удоволь
ствия.
Большую часть воскресенья я провел за чтением отчетов о соревнованиях, п
ричем мои соседи по коттеджу отнеслись к этому как к вполне естественном
у занятию. Вечером, когда все они отправились в пивную, я поработал над отч
етами с карандашом, анализируя сведения об одиннадцати лошадях и их подо
зрительных победах. Как я и предполагал, изучая в Лондоне газетные вырез
ки, они действительно имели разных владельцев, тренеров и жокеев; но нель
зя сказать, чтобы между ними не было абсолютно ничего общего. К тому време
ни, когда я запечатал свои записи в конверт и убрал их вместе с папками Окт
обера на дно ягдташа, подальше от любопытных взглядов, мне удалось обнар
ужить четыре сходства.
Во-первых, все эти лошади выигрывали аукционные скачки, то есть соревнов
ания, победитель которых продавался затем с торгов. Три лошади были купл
ены своими же собственными хозяевами, остальные ушли за довольно скромн
ые суммы.
Во-вторых, они всегда хорошо выступали на скачках, но на финише им не хват
ало либо сил, либо упорства, чтобы выиграть.
В-третьих, ни одна из них ни разу не выиграла скачек, кроме тех случаев, ког
да им дали допинг, хотя они участвовали и в других соревнованиях.
В-четвертых, ставки на них, когда они выигрывали, были не меньше десяти к о
дному.
И в материалах Октобера, и в отчетах упоминалось, что некоторые из лошаде
й по нескольку раз меняли тренеров, но это было вполне естественно для та
ких перспективных животных. Кроме этого, я располагал теперь бесполезно
й информацией о том, что все эти лошади происходили от разных родителей, и
х возраст варьировался от пяти до одиннадцати лет, масти также были разн
ые. Побеждали они хотя и не на одном ипподроме, но и не все на разных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики