ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лаклан посмотрел на часы:— Не беспокойтесь, капитан. Мердок сменит меня в одиннадцать после утренней службы.— А, да — сказал Герике. — Он здесь что-то вроде пастора, не так ли?— Верно — и коксвейн на «Мораг Синклер».— «Мораг Синклер»?— Величайшая любовь в жизни Мердока. Это спасательное судно в сорок один фут с двигателем Ватсона. Станция находится в Южной Бухточке на другом конце острова. Мердок там живет.Герике сказал:— Не понимаю, почему не здесь?— Потому что в действительно плохую погоду море так сильно бьется в волнолом гавани, что из нее невозможно выйти. Гораздо легче из Южной Бухточки.— Всегда так?— Нет, раз или два в году невозможно отплыть из бухточки.— И что случается, если в это время получен сигнал?— Еще один спасатель находится на острове Барра.— А вы, Лаклан, вы были членом команды спасателя перед вступлением в армию?— Не с моим животом — ответил Лаклан. — Но мой отец был.Он перестал улыбаться и Герике, который не мог найти слов, стоял, сжимая прутья решетки. Внешняя дверь хлопнула и голос Джанет позвал:— Кто-нибудь дома?На ней был плащ из овечьей кожи, твидовая юбка, ботинки до колен:— Как он вел себя, Лаклан?— Выбора не было — ответил Герике. — Юный Лохинвар просидел у стены, глядя на меня всю ночь с винтовкой на коленях.Она передала через решетку пачку сигарет и пару журналов:— Поможет провести время.— Теперь уже не долго — сказал он. — Лейтенант Джего появится в полдень, чтобы забрать меня. Разве не так?— Поломка двигателя у Сторновея. К вечеру, как минимум, а может быть, даже завтра.Он стоял, глядя на нее сквозь решетку, словно ожидая чего-то. Внезапно она почувствовала смущение, наполовину злясь на себя за то, что вообще оказалась здесь.— Мне надо теперь идти. У меня дела.— Благодарю — мрачно сказал Герике и взял журналы. — За это — среди прочего.Она повернулась и быстро вышла. *** В разведотделе в Тронхейме Неккер в дурном настроении мерил шагами комнату, куря сигарету. Он все еще был в полетном комбинезоне, лицо в полосах грязи и пота, очевидных знаках защитной маски.Альтрогге за столом глядел на него поверх составляемого рапорта:— Это не поможет, Хорст. Почему бы тебе не сесть. Выпить кофе.Он потянулся к кофейнику на подносе и Неккер покачал головой:— Нет, спасибо.А потом взорвался:— Почему все эти оттяжки? Я хочу знать, что, к черту, происходит?— Командующий группой разбирается лично, ты знаешь, но с подобными вещами всегда связаны задержки в инстанциях. Тебе надо набраться терпения. — Он откинулся и осторожно добавил — Я подозреваю, мой друг, что тебе надо подготовиться к гораздо большей головомойке.Неккер перестал ходить:— О чем ты?— Ты не сделал, что тебе сказано, Хорст. Ты не следовал приказу.Неккер изумленно уставился на него:— Не следовал приказу? Ради бога, Ханс, чего ты ждал от меня?Дверь открылась и вошел Майер. Он нес несколько листочков сообщений и лицо его было мрачно:— Я связался со штабом Кригсмарине в Киле и новости пошли прямо к самому Деницу. Я получил подтверждение и благодарность нам за информацию.— И это все?— Нет, они также прислали другой сигнал с выражением чрезвычайного неудовольствия из-за отсутствия информации относительно местонахождения конвоя из Галифакса.— Не сомневался — сказал Неккер. — А что про «Дойчланд»?Майер сел на краешек стола и аккуратно выбрал сигарету:— Они все о ней знают из разведисточников в Аргентине. Покинули Бразилию несколько недель назад с командой разных типов из Кригсмарине под управлением фрегаттен-капитана Бергера. У них на борту также несколько гражданских пассажиров — монахини, мне кажется.— Фантастика — сказал Неккер. — Провести под парусом такую штуку с одного конца Атлантики до другого под носом у британского и американского флотов. Это воспламенит страну.— Нет, не воспламенит, мой друг, по той доброй и достаточной причине, что новость не будет опубликована. Для такого интеллигентного человека, Хорст, ты временами можешь быть до раздражения глупым. Ты свел свой радиоконтакт с «Дойчланд» к минимуму, разве не так? Ты сымпровизировал грубый код, не правда? Зачем ты делал все это?— На случай, если кто-то перехватит передачу и будет способен засечь судно.— Именно. Британский флот, Хорст, имел более чем преходящий интерес к активности ветхого старого парусника, пытающегося достичь Киля из Бразилии, главным образом потому, что никто не давал и кончика пальца за ее шансы пройти даже половину пути.— Ну и?— Но теперь ситуация изменилась. Наши друзья по другую сторону Северного моря так же убеждены в ценности хорошей пропаганды, как и мы. Позволь им только подозревать, что «Дойчланд» в этом районе и так близко к дому — и они немедленно что-нибудь сделают, мобилизуют каждое судно, которое имеют в этих водах, и не позволят ей прорваться.Наступила тишина, которую нарушил Альтрогге, заговорив с явной симпатией в голосе:— Так что видишь, Хорст, никто не должен знать. Любое публичное объявление на этой стадии стало бы фатальным.Неккер медленно кивнул, внезапно почувствовав сильную усталость и повалился в кресло.— «Дойчланд», Хорст, должна быть предоставлена собственной судьбе — сказал Мейер. — Ты это понимаешь? Мы можем молиться за нее, но не более.— Да, господин полковник.— И ты совершил ошибку, Хорст. Ты не имел права отвлекаться от поисков. Ты мог бы оставаться в этом районе по меньшей мере еще полтора часа. Ты мог бы прекрасно заметить конвой из Галифакса.Неккер устало кивнул и Майер положил руку на его плечо:— Мы все ошибаемся, но подобную ошибку дозволяется допустить только раз. Ты понимаешь?— Да, господин полковник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики