ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На другой стороне площади, вздымаясь чуть ли не до об
лаков, показалось истинное чудо Каэргота Ц королевский дворец. Высокие
стены украшали могучие башни, остроконечные крыши казались далекими и н
едостижимыми. Хрустальные окна отражали и преломляли солнечный свет, пр
евращая его в слепящие радужные лучи которые, искрясь, пронизывали шипящ
ую завесу фонтанов.
Экипаж подъехал по широкой мощеной дороге к воротам дворца. Серебряные с
творки ворот, сверкающие словно зеркала, были широко распахнуты. В проем
е стоял сам царственный хозяин, король Трангат Второй, лорд Каэргот, самы
й верный вассал императора Эргота.
Императорский экипаж остановился. Дюжина закованных в доспехи воинов з
азвенела алебардами, и сама: королевская дочь отворила дверцу блестящег
о стального экипажа. Толпа хлынула на площадь, пробираясь даже через бас
сейны фонтанов, Ц все пытались увидеть царственного путника. Со всех ст
орон, с окружающих стен и башен, стоявшие плечом к плечу люди криками выра
жали восхищение.
Император, сверкнув зелеными глазами, выпрыгнул из высокой кареты с изящ
еством, заставлявшим забыть о его пятидесяти годах. В бороде и волосах у н
его уже серебрились отдельные пряди, но его железная воля лишь закалилас
ь за десятилетия правления. Он прославился как справедливый, но беспощад
ный и решительный правитель, который привел свой народ к невиданному про
цветанию.
Сейчас император, в мантии из багрового меха, развевающейся над черной ш
елковой туникой, отделанной платиной, не обратив внимания на внезапно см
утившегося короля Каэргота, быстро подошел к трем людям, безмолвно стояв
шим за спиной монарха. Они были бородаты, облачены в шлемы и нагрудники из
сияющих стальных пластин и сапоги выше колен, а под мышкой держали пары л
атных перчаток. И они ожидали очереди приветствовать самого могуществе
нного человека в Ансалоне.
Император каждого заключил в объятия, говорившие о глубочайшей привяза
нности, и крики толпы достигли высшей точки. Он снова обернулся и помахал
народу.
Затем Квивалин Пятый повел троих к хрустальным дверям в королевский дво
рец. Створки мягко отворились, и, когда они снова сомкнулись, рев снаружи п
ревратился в слабый гул.
Ц Найди нам место, где можно поговорить наедине, Ц приказал император,
не оборачиваясь к королю Трангату.
Царственный хозяин замка тут же поспешил вперед, раболепно кланяясь и де
лая знак императору и его сопровождающим следовать за ним через высокую
дверь из потемневшего красного дерева.
Ц От души надеюсь, что моя скромная библиотека соответствует требовани
ям моего драгоценного господина, Ц пропыхтел старый король и склонился
так низко, что зашатался и на какое-то мгновение чуть не потерял равновес
ие.
Император Квивалин не промолвил ни слова, пока он и трое людей не вошли в б
иблиотеку и двери бесшумно не закрылись за ними. Пол огромной комнаты, до
самых дальних уголков, был облицован угольно-черным мрамором. Высоко вв
ерху виднелся потолок из дорогого темно-коричневого дерева. Единственн
ым источником света были высокие и узкие хрустальные окна; свет проникал
сквозь них, подобно горячим столбам, и поглощался непроницаемой темното
й мраморных плит.
Вдоль стен стояло несколько мягких кресел, но никто не сделал и шага в их с
торону. Император обвел всех пронизывающим, властным взглядом.
Ц Вы трое Ц мои самые великие полководцы, Ц произнес Квивалин Пятый не
ожиданно мягким голосом, контрастирующим с его пристальным взглядом. Ц
А теперь в вас воплощается надежда и будущее всего человечества!
При этих словах трое людей чуть распрямили плечи и стали даже немного вы
ше ростом. Император продолжил:
Ц Мы достаточно долго сносили дикость эльфов. Их упрямое нежелание уст
упить нам наши законные земли на равнинах превысило людское терпение. На
циональная гордость их Пророка превратила дипломатию в оскорбление. На
ши разумные требования подняты на смех. Непримиримости эльфов нужно пол
ожить конец!
Внезапно взгляд Квивалина, вспыхнув, остановился на одном из троих Ц са
мом старшем, если судить по его белой бороде и длинным седым волосам. Лини
и, выдававшие сильный характер, прорезали лицо этого человека, и, несмотр
я на его малый рост, от него веяло тихой, сдержанной силой.
Ц А теперь, верховный генерал Барнет, расскажи мне о своих планах.
Старший из воинов прокашлялся. Ветеран, прослуживший сорок лет нынешнем
у императору, а до него Ц Квивалину Четвертому, Барнет, тем не менее, нико
гда не чувствовал себя совершенно спокойно перед лицом своего августей
шего повелителя.
Ц Ваше Величество, мы наступаем на равнины тремя большими группами Ц м
ощная атака начнется в центре, два крыла будут двигаться севернее и южне
е. Я сам командую центральной армией из тысячи тяжеловооруженных копейщ
иков и пятидесяти тысяч крепких пехотинцев в металлических доспехах, с щ
итами и пиками. Это в основном моряки и лесорубы из Дальтигота и с юга, из н
их десять тысяч вооружены самострелами. Мы двинемся прямо по направлени
ю к Ситэлбеку Ц нам известно, что это ядро эльфийской обороны, крепость, к
оторую защищает сам эльфийский генерал. Наша цель Ц заставить противни
ка принять бой со мной, а в это время северное и южное крыло должны взять е
го в кольцо. Они послужат подвижными молотами, сгоняющими врага к накова
льне моей армии.
Верховный генерал Барнет взглянул на одного из своих командующих:
Ц Генерал Ксальтан возглавляет южное крыло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики