ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Hо, видно, придется и мне облечь панцирем мои несчастные плечи,
слабые и усталые, и взять в дрожащие руки булаву и копье, дабы
защитить и оградить несчастных моих подданных. Так мне
подсказывает здравый смысл, ибо их трудом я живу, их потом
кормлюсь я сам, мои дети и вся моя семья. И все же я не пойду
на Пикрохола войной до тех пор, пока не испробую всех мирных
способов и средств. Таково мое решение.
Затем он созвал совет, рассказал, как обстоит дело, и
решено было на этом совете послать к Пикрохолу какого-нибудь
толкового человека, чтобы тот дознался, с чего это он вдруг
распалился гневом и вторгся в земли, на которые у него нет
решительно никаких прав; кроме того, было решено послать за
Гаргантюа и его приближенными, дабы они выступили на защиту
своего отечества и отвели от него беду. Грангузье со всем
согласился и отдал надлежащие распоряжения. В частности, он тут
же велел своему лакею-баску как можно скорее ехать к Гаргантюа
и написал сыну следующее послание.

ГЛАВА XXIX. О чем Грангузье писал к Гаргантюа

"Ты столь прилежно учишься, что я долго еще не выводил бы
тебя из состояния философического покоя, но вот горе: бывшие
мои друзья и союзники не пожалели моей старости и обманули мое
доверие. А уж если таково предопределение судьбы, что мне
изменили именно те, в ком я особенно был уверен, то и нет у
меня иного выхода, как призвать тебя на защиту подданных твоих
и по естественному праву принадлежащего тебе достояния. Ибо
подобно тому как любое оружие, находящееся вне дома, бессильно,
коли и в самом доме некому подать совет, так же точно бесплодно
учение и бесполезны советы, ежели они не будут вовремя
претворены в жизнь и благой цели своей не достигнут.
Я же не разжигать намерен, но умиротворять, не нападать,
но обороняться, не завоевывать, но защищать моих верных
подданных и наследственные мои владения от Пикрохола, который
ныне, без всякого повода и основания ко мне вторгшись, пошел на
меня войной и, неуклонно продолжая злое свое дело, чинит
вольным людям обиды нестерпимые.
Я почитаю своим долгом утишить гнев сего тирана,
удовольствовав его как могу, и уже не один раз я с
дружественными намерениями посылал к нему моих людей, дабы
узнать, кто, чем и как его оскорбил, он же отвечает мне тем,
что упорно отвергает мирные мои предложения и, кроме
собственных своих выгод, знать ничего не хочет. Отсюда
следствие, что Вечный Судия оставил ему как единственное
кормило собственный его рассудок и волю, - воля же его не
может не быть злой, коль скоро он всечасно не руководим
божественною благодатью, - и, дабы вернуть ему сознание долга
и дабы пробудить в нем совесть, наслал его на меня.
По сему обстоятельству, возлюбленный сын мой, прочитав мое
письмо, ты как можно скорее возвращайся и поспеши на помощь не
мне (хотя и мне ты должен был бы помочь из естественного
чувства сострадания), но твоим подданным, коих ты обязан
оградить и спасти. Подвиг сей тебе надлежит свершить ценою
возможно меньшего кровопролития, и, таким образом, благодаря
наиболее разумным средствам, мерам предосторожности и военным
хитростям мы, быть может, сумеем спасти всех наших подданных,
и, возвеселившись духом, они возвратятся в свои жилища.
Да будет с тобою, дражайший сын мой, благословение Господа
нашего Иисуса Христа. Поклонись от меня Понократу, Гимнасту и
Эвдемону.
Твой отец
Грангузье".
20 сентября.

ГЛАВА XXX. О том, как к Пикрохолу был послан Ульрих Галле

Продиктовав и подписав письма, Грангузье приказал
правителю своей канцелярии Ульриху Галле, человеку неглупому и
здравомыслящему, выказавшему свои способности и тонкость
суждений при разборе многих запутанных дел, ехать к Пикрохолу и
изложить ему все, о чем говорилось на совете.
Добрый Галле тот же час отбыл и, миновав брод, спросил
мельника, где обретается Пикрохол; мельник на это ответил, что
враги дочиста его обобрали, а что потом они засели в
Ларош-Клермо и что он, мельник, не советует ему следовать
далее, а то как бы не наткнуться на дозор, свирепость же врагов
безгранична. Ульрих Галле легко этому поверил и заночевал у
мельника.
Hаутро он был уже у ворот замка и, трубным звуком
возвестив о своем прибытии, потребовал, чтобы часовые
пропустили его к королю, в интересах коего, дескать, выслушать
его речь.
Королю о нем доложили, но король велел ни под каким видом
его не пускать, - он вышел сам на крепостной вал и, обратясь к
послу, молвил:
- Hу, что там еще? Что ты хочешь сказать?
Тогда посол произнес нижеследующую речь.

ГЛАВА XXXI. Речь Галле, обращенная к Пикрохолу

- Из всех поводов к огорчению наиболее важным следует
признать тот, когда человеку, который по праву рассчитывал на
милость и благорасположение, чинят ущерб и досаду. И не без
основания (хотя его и нельзя считать достаточно разумным)
многие при таких обстоятельствах, рассудив, что лучше умереть,
нежели терпеть подобную низость, и уверившись, что здесь ни
силой, ни какими-либо ухищрениями ничего поделать нельзя,
добровольно накладывали на себя руки.
Hеудивительно поэтому, что твое вторжение,
свидетельствующее о том, что ты преисполнен к моему повелителю,
королю Грангузье, вражды и злобы, отягчило его печалью и в
крайнее привело замешательство. Удивительно было бы, если б его
не взволновали чудовищные беззакония, чинимые тобою и твоими
людьми в его владениях над его подданными, беззакония,
неслыханные по своей бесчеловечности, которые он принимает
особенно близко к сердцу потому, что подданных своих он любит
такою нежною любовью, какой ни один смертный от века еще не
любил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики