ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

затем, отперев восточные ворота, поспешил на помощь к
Гаргантюа.
Hо тут самонадеянный Пикрохол, вообразив, что это к нему
подходит из города подмога, усилил натиск до такой степени, что
Гаргантюа крикнул:
- Брат Жан, брат Жан, как же ты, дружище, вовремя!
Тут только Пикрохол и его люди поняли, что все погибло, и
бросились кто куда. Гаргантюа преследовал их до самого Вогодри
и истреблял нещадно, а затем велел бить отбой.

ГЛАВА XLIX. О том, как с Пикрохолом стряслась по дороге 6еда
и как повел себя Гаргантюа после сражения

Пикрохол в отчаянии бросился бежать по направлению к
Иль-Бушару, но на Ривьерской дороге конь его споткнулся и упал,
и это его так обозлило, что он в исступлении заколол коня
мечом. Предложить Пикрохолу другого коня было некому, и он
совсем уже подобрался к Мельникову ослу, - мельница была тут
рядом, - но мукомолы задали Пикрохолу трепку и раздели его
догола, а взамен дали какую-то ветошь.
В таком виде поганый злюка зашагал дальше: когда же он
перебрался через реку у Пор-Юо, то повстречал старую колдунью и
поведал ей свои злоключения, она же в ответ прорекла, что
королевство будет ему возвращено, когда рак свистнет. С тех пор
о Пикрохоле ни слуху ни духу. Слыхал я, однако ж, что он теперь
в Лионе, простым поденщиком, и все такой же злюка, и кто ни
приедет в Лион, он сейчас же с вопросом: не слыхать ли, чтоб
где-нибудь свистнул рак? - видно, не забыл, что нагадала ему
старуха, и все надеется вернуть свое королевство.
После того как неприятель отступил, Гаргантюа прежде всего
сосчитал своих людей и удостоверился, что пали в бою лишь
немногие, а именно несколько пехотинцев из отряда военачальника
Тольмера, да еще выстрелом из пищали ранило в грудь Понократа.
Затем Гаргантюа отдал приказ отдохнуть и подкрепиться, не
покидая, однако ж, своих отрядов, причем казначеи должны были
уплатить жителям за съестное, воспретил чинить населению какие
бы то ни было обиды, раз этот город снова отошел к Грангузье, а
кроме того, приказал всем своим ратникам явиться после обеда на
площадь перед замком, - там-де они получат жалованье за
полгода вперед, что и было исполнено. После этого он велел
оставшимся в живых людям Пикрохола собраться на указанной
площади и в присутствии владетельных князей и военачальников
обратился к ним с такими словами.

ГЛАВА L. Речь, с которой Гаргантюа обратился к побежденным

- Приснопамятные отцы наши, деды и прадеды по своей
природе и духу были таковы, что при благоприятном для них
исходе битв они в честь торжества своего и победы предпочитали
одним своим человеколюбием возводить трофеи и монументы в
сердцах у побежденных, нежели на землях, ими завоеванных,
памятники архитектурные, ибо живые человеческие предания об их
незлобивости значили для них больше, нежели мертвый язык
колонн, арок и пирамид, коих к тому же может и не пощадить
непогода, а равно и людская зависть.
Достаточно вам напомнить, какое мягкосердечие выказали они
к бретонцам в день битвы при Сент-Обен-дю-Кормье и при
разрушении Партене. Вас приводили в восхищение рассказы о том,
как милостиво обошлись они с эспаньольскими варварами,
разграбившими, опустошившими, разорившими гавань Олонн и весь
Тальмондский приморский край.
Хвалы и приветственные клики, излетавшие из ваших уст и из
уст отцов ваших, достигали неба в тот самый час, когда
Альфарбал, царь Канарийский, который в жажде все новых и новых
завоеваний совершил разбойничье нападение на страну Они и
своими пиратскими набегами держал в страхе Арморикские острова
и все пограничные области, в конце концов в честном морском бою
был разбит и захвачен в плен моим отцом, коему сам Господь
оказывал помощь и покровительство. И что же вы думаете? В
отличие от других королей и императоров, которые именуют себя
католиками, что не мешает им поступать с пленниками жестоко,
заточать их в темницы и требовать с них непомерного выкупа,
отец мой обошелся с Альфарбалом учтиво и дружелюбно, поместил
его в своем дворце, а затем по несказанной доброте своей осыпал
его дарами, щедротами, всякого рода дружескими услугами и
отпустил на свободу. Что же было потом с Альфарбалом?
Возвратившись на родину, он созвал всех владетельных князей и
выборных от городов своего королевства, рассказал о том, как
великодушно у нас с ним обращались, и попросил незамедлительно
вынести решение, которое могло бы послужить примером для всех,
- решение касательно того, как им ответить на нашу учтивую
любезность столь же любезною учтивостью. Тогда же было
единогласно решено предоставить в полное наше распоряжение все
их земли, поместья и все их королевство. После этого Альфарбал
сам, своею собственной персоной, вновь прибыл к нам и привел с
собой девять тысяч тридцать восемь больших кораблей,
нагруженных сокровищами, не только принадлежавшими ему лично и
всему его королевскому роду, но и собранными чуть ли не со всех
концов страны, ибо, когда его корабли в ожидании ветра
вест-норд-ост приставали к берегу, жители, теснясь, бросали
туда золото, серебро, кольца, драгоценности, лакомства,
снадобья, душистые вещества, циветт, попугаев, пеликанов,
мартышек, генетт, дикобразов. Все, кто только дорожил своим
добрым именем, почитали за должное принести в дар что-нибудь
редкостное. По прибытии Альфарбал вознамерился облобызать моему
отцу ноги, - отец почел это неприличным и не допустил до
этого:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики