ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А
Гэндальф тоже ехал на высоком сером коне, весь одетый в белое, а на боку у
него висел длинный меч Глемдринг.
Гэндальф рассмеялся.
- Ну, ну, - сказал он, - если они испугались нас пятерых, тогда мы
встречали врагов пострашнее. Но во всяком случае пока мы здесь, они
оставят вас в покое.
- Надолго ли? - спросил Баттербур. - Не буду скрывать: мы рады были
бы иметь вас гостями подольше. Видите ли, мы не привыкли к таким делам, а
Следопыты все исчезли, как говорят. Мы до сих пор не понимали, что они
делали для нас. Тут были существа похуже грабителей. Волки выли у ограды в
прошлую зиму. А эти темные фигуры в лесах, от одной мысли о которых
застывает кровь. Все это очень беспокойно, если вы меня понимаете.
- Да, - сказал Гэндальф, - все земли были в беспокойстве в эти дни, в
большом беспокойстве. Но приободритесь, Барлиман! Вы были лишь на краю
больших неприятностей, и я рад слышать, что вы не вступили в них глубже.
Наступают лучшие времена. Может, лучше, чем вы себе представляете.
Следопыты вернулись. Мы прибыли с ними. И снова есть король, Барлиман. Он
скоро обратит свое внимание и сюда.
Зеленый тракт снова будет открыт, посыльные поскачут на север,
начнется движение по дорогам, а злые существа будут изгнаны в пустыни.
Вообще пустынь не будет; там же, где сейчас дикие земли, поселятся люди и
будут поля.
Мастер Баттербур покачал головой.
- Если на дорогах будут порядочные проезжие, это нам не повредит, -
сказал он. - Но мы не хотим больше грабежей и разбойников. Не хотим
чужаков в Пригорье или поближе. Мы хотим, чтобы нас оставили в покое. Не
хочу, чтобы вокруг поселялись толпы чужаков, опустошая наши земли.
- Вас оставят в покое, Барлиман, - сказал Гэндальф. - Между Изеном и
Грейфлудом достаточно места для нескольких королевств. Много пустых земель
и к югу от Брендивайна. А многие поселятся к северу, в ста и больше милях
отсюда, в дальнем конце зеленого тракта - у северных склонов или у озера
Эвендим.
- У плотины мертвецов? - спросил с сомнением Баттербур. - Говорят,
это земля призраков. Даже разбойник не пойдет туда.
- Пойдут Следопыты, - ответил Гэндальф. - Вы говорите, плотина
мертвецов? Так называли ее долгие годы. Но ее настоящее имя, Барлиман,
Форност Орейн - королевский Норбери. И однажды король снова прибудет туда;
и тогда мимо вас проедет немало народа.
- Что ж, согласен, это звучит более обнадеживающе, - сказал
Баттербур. - Да и для дела это неплохо. Только пусть не трогает Пригорье.
- Не тронет, - сказал Гэндальф. - Он вас знает и любит.
- Откуда? - удивился Баттербур. - Он сидит на троне в большом зале в
сотнях миль отсюда. И пьет вино из золотого кубка. И что ему "Пони" или
кружка пива? Не то, чтобы у меня было плохое вино, Гэндальф. Оно
необыкновенно хорошо, с тех пор, как прошлой осенью вы сказали над ним
несколько слов.
- Ах! - сказал Сэм. - Он тоже говорит, что у вас хорошее пиво.
- Он говорит?
- Конечно. Он - Бродяжник. Глава Следопытов. Вы еще не поняли этого?
До Барлимана наконец дошло, и лицо его представляло сплошное
удивление. Глаза его округлились, рот широко раскрылся.
- Бродяжник! - воскликнул он, передохнув. - Он, с короной, с золотым
кубком! К чему же мы идем?
- К лучшим временам, для Пригорья во всяком случае, - сказал
Гэндальф.
- Надеюсь. Что ж, это был самый хороший разговор для меня за много
месяцев. И не стану скрывать, что сегодня я буду спать спокойнее и с
легким сердцем. Вы мне дали много материала для размышлений, но я все это
отложу на утро. Иду спать, и вы тоже, конечно. Эй, Ноб! - позвал он,
подходя к двери. - Ноб, разиня!
- Ноб! - повторил он, хлопнув себя по лбу. - О чем же это напоминает
мне?
- Надеюсь, не о другом забытом письме, мастер Баттербур? - Сказал
Мерри.
- Ну, ну, мастер Брендизайк, не нужно напоминать мне об этом. Но вы
перебили мне мысль. О чем это я? Ноб, конюшня, ах! Вот оно! У меня есть
кое-что, принадлежащее вам. Если вы помните Билла Ферни и кражу лошадей,
то пони, которого вы у него купили, здесь. Вернулся сам. Но где он был, вы
знаете лучше меня. Он был лохматый, как старый пес, и тощий, как бельевая
веревка, но живой. Ноб присматривал за ним.
- Что! Мой Билл! - воскликнул Сэм. - Ну, что бы ни говорил мой
старик, я рожден счастливым. Вот и еще одно исполнившееся желание! Где он?
Я иду к нему.
Путники оставались в Пригорье весь следующий день, и вечером мастер
Баттербур не мог пожаловаться на отсутствие посетителей. Любопытство
победило все страхи, и его дом был переполнен. Хоббиты навестили общую
комнату и ответили на множество вопросов. У жителей Пригорья оказалась
хорошая память, и Фродо несколько раз спрашивали, написал ли он свою
книгу.
- Еще нет, - отвечал он. - Иду домой, чтобы привести в порядок свои
записи.
Он обещал изложить и удивительные события в Пригорье, и жители
Пригорья решили, что это будет самое интересное место в книге, гораздо
интереснее, чем рассказ о далеких и незначительных событиях "на юге".
Одни из юношей заикнулся о песне, но на него зашикали, наступило
молчание. Очевидно, больше никто не хотел повторения необычных событий в
общей комнате.
Ни днем, ни ночью ничто не нарушало спокойствия пригорья, пока
путники оставались там. На следующее утро они встали рано. Погода
оставалась дождливой. Они хотели до наступления ночи добраться до Удела, а
путь предстоял немалый. Жители Пригорья высыпали на улицы, чтобы
посмотреть на их отъезд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики