ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда начинались уж слишком детальные их
описания, Сибилла поспешно закрывала книгу.
- Боюсь, что наш род не очень хорош, - говорила она себе, когда
ставила том назад, на его место на самой дальней полке.
В большой библиотеке ничего не нашлось, что помогло бы девушке
разобраться в ее чувствах к мистеру Мартину. Иногда ей казалось, что он
ей, конечно же, нравится; иногда она была почти так же уверена, что он ее
раздражает. Ей хотелось бы, чтобы не было того похода в склеп Селфордов,
чтобы не было причины, заставившей ее положить ему голову на грудь или
повиснуть у него на руке в панике, вызванной страшными барельефами и
случайной вспышкой молнии.
Женщины редко посещают библиотеку, и когда в самое спокойное
послеобеденное время дня в комнату вошла какая-то леди, Сибиллу это
удивило. Невысокого роста, полная, с лицом, не оставляющем сомнений
относительно ее характера, женщина была одета шикарно, хотя ее голос
совсем не соответствовал ее элегантному внешнему виду, поскольку был
немного грубоват и несколько резковат.
- Вы мисс Ленсдаун? - спросила женщина.
Сибилла поднялась со стула.
- Да, я - мисс Ленсдаун. Вы хотите какую-нибудь книгу? - спросила
она, думая, что, как иногда бывает, женщина пришла по поручению одного из
абонентов.
- Нет, я не читаю книги, - последовал ошеломляющий ответ. - Много
мусора и бессмыслицы, которые вызывают в головах людей ненужные мысли, -
вот что такое книги! Если бы он не читал так много, он был бы умнее. Не то
чтобы он был прирожденный джентльмен, - быстро добавила она, - самый
приятный из джентльменов, с которыми мне приходилось встречаться. Вы
должны поверить на слово, мисс, что такой человек не может иметь дурные
мысли. Он мог ошибаться, всем нам свойственно ошибаться, но не такой он
человек, чтобы заниматься чем-нибудь нечестным и несправедливым.
Сибилла удивлено слушала эту странную хвалебную песнь,
адресованную... Она так и не поняла, кому.
- Возможно, ваш - э-э-э...
- Мой муж, - произнесла леди с достоинством. - Я миссис Бертрам Коди.
Сибилла медленно перебрала список абонентов библиотеки, но не
вспомнила ни одного, кому бы принадлежало это имя.
- Жена доктора Коди, - повторила женщина. - Нет ли у вас стула, на
который я могла бы сесть?
Извинившись, Сибилла придвинула посетительнице стул.
- Мой муж очень хорошо знал вашего отца, мисс! Они действительно были
добрыми друзьями много-много лет назад. И он (я имею в виду мужа) сказал
мне сегодня утром: "Если пойдешь в город, Элизабет, заскочи с библиотеку
Беллингхема." И дал мне адрес: он записан у меня на клочке бумаги.
Порывшись в сумочке, она достала маленькую карточку.
- Да, это он. Адрес написан его собственной рукой.
Женщина показала Сибилле каракули, которые ни о чем девушке не
говорили.
- Муж сказал: "Пойди, повидайся с мисс Ленсдаун и пригласи ее к нам в
гости на чай. Я расскажу ей кое-что интересное о ее отце, чего она до сих
пор никогда не слышала".
Сибилла была озадачена. О том, кто эта странная женщина и какое
положение ее муж занимает в обществе, девушка могла судить лишь по званию,
которое эта гордящаяся мужем женщина ставила перед его именем. И, словно
прочитав мысли Сибиллы, миссис Коди продолжила:
- Но он не доктор медицины. Многие так считают, но это не так. Он -
доктор филологии.
- О-о! Доктор филологии!
- И права, - кивнула леди с чувством достоинства. - Он получил это
звание в колледже в Америке. Дело в том, мисс, что у вас много врагов, -
при этих словах миссис Коди понизила голос до шепота. - Мой муж сказал:
"Повидайся с юной леди и попроси ее ни слова из того, что я перепал, не
говорить никому, поскольку это будет мне дорого стоить..." Это будет мне
дорого стоить, - повторила она медленно и внушительно. - "Возьми
роллс-ройс, - сказал он, - и может тебе удастся уговорить ее приехать к
нам на чашечку чая. Этой займет у нее не более часа и никто не узнает, где
она была".
- Почему никто не должен знать, где я буду? - спросила девушка,
улыбаясь про себя, но где-то в подсознании какое-то чувство подсказывало
ей, что за этим кроется нечто более серьезное, чем то, что она видит перед
собой.
- Из-за ваших врагов, - сказала миссис Коди, - и не только ваших,
мисс, - голос женщины звучал торжественно и, несмотря на веселый настрой,
на Сибиллу это подействовало, - но и этого канадца-полицейского.
- Вы имеете ввиду мистера Мартина? - спросила девушка.
И снова миссис Коди утвердительно кивнула.
- Этот парень - детектив! Они хотят однажды достать его. Он,
возможно, не говорил вам об этом. В следующий раз они его упекут. Это так
же точно, как то, что меня зовут Элизабет!
На столе стоял телефон, и Сибилла в раздумье бросила взгляд на него.
- Каким образом связан с этим мой отец? - спросила девушка.
Миссис Коди поджала губы, давая понять, что могла бы ответить на этот
вопрос, если бы захотела.
- Мой муж скажет вам это, мисс, - лишь промолвила она.
Сибилла более критично осмотрела сидевшую перед ней особу. Без
сомнения, это был самый заурядный индивидуум, с каким ей приходилось
общаться, но обилие драгоценностей говорило о благосостоянии. Два больших
бриллианта в серьгах мелькали и переливались в лучах заходящего солнца при
каждом движении ее головы. Ее пальцы едва были видны под кольцами (она
была без перчаток), а на пышной груди красовалась огромная бриллиантовая
брошь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики