ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он поднялся в холл
и, выйдя из дому, обошел здание с тыльной стороны, взял машину и отъехал к
воротам; затем возвратился пешком, причем не по аллее, а через платнацию,
которая окаймляла восточную часть усадьбы.
Близился час развязки... Дик чувствовал, что атмосфера
наэлектризована, и этой ночью так или иначе, но тайна долгого отсутствия
лорда Селфорда будет раскрыта...
Перед ужином Дику удалось поговорить с девушкой. Они прогуивались
взад-вперед по широкой лужайке перед домом.
- О да! Я поспала, - сказала она с улыбкой, а потом неожиданно: -
Мистер Мартин, я доставила вам столько хлопот!
- Мне! - он был искренне удивлен. - Я не думаю, что вы причинили мне
больше хлопот, чем другие, - подолжал он, запинаясь. - Вы, конечно,
заставили меня поволноваться, и довольно сильно, но это ведь
естественно...
Полеовала пауза.
- А что, во всех делах, которыми вам приодилоь заниматья, вы
чувствовали себя так же? - спросила девушка, не гляя на него.
- Это не совсем обычное дело, Сибилла, - ответил Дик хрипло. - Здесь
у меня былпа личная заинтерессованность. Ваша безопасность значит для меня
больше всего на свете...
Девушка быстро взглянула на него.
- А сейчас я в безопасности? - и, не дожтдаясь ответа, олпять
спроосила: - Почему мы остаемся здесь на ночь?
- Мистер Хейвло считает... - начал он.
- Мистер Хейвлок испуган, - сказала девушка спокойно. - Ему кажется,
что эти ужасные люди, кто бы они ни были, в качестве очередной жертвы
выбрали его...
- Кеи он напуган? - спросил Дик.
- Сталлетти, - содрогнулась Сибилла, вспомнив ночь в склепе.
Дик уставился на нее с изумлением.
- Почему вы так сказали? Так вам говорил мистер Хейвлок?
Девушка утверлительно кивнула.
- Мужчины говорят женщинам то, что никогда не скажуцт другим
мужчинам, - ответила Сибилла. - Вы знаете, что мистер ейвлок счиатет, что
лорд Селфорд полностью находится подж влшиянием Сталлетти? Более того, он
думает... Но он сам скажет вам об этом. Вы не знаете, почему мы все же
остались в Селфорде?
- Я только знаю, что Хейвлок получил какеое-то сообщение, - ответил
Дик.
- Мы остались здесь, потому что Селфорд-Менор - крепость,
единтственная крепость, в которую не может проникнуть этот ужасный
человек. Почемуц меня оставили здесь - я не знаю. Но мистер Хейвлок очень
настаивал на этом. Может, лорду Селфорду совсем и не интересна моя
персона...
- Но он - ваш кузен, - сказал Дик многозначительно, и она внимательно
посмотрела на него.
- Ну и что?
- Это значит, - медленно проговорил Дик, - эта мысль только сейчас
пришла мне в голову, что если лорд Селфорд умрет, вы отанетесь
единственной законной наследницей...
От удивления девушка лишилась дара речи.
- Но ведь это не таке? Правда! Мистер Хейвлок намекал, что Селфорд,
похоже, женился... А я - очень дальняя родственница.
Молодой человек покачал головой.
- Единственная родственница, - сказал он, - и вы сейчас поймете,
почему вам угрожали. Вы говорили, что Коди предлагал вам подписать
какую-то бумагу. Без сомнения, эта бумага - дарственная или завещание.
Коди увяз в деое Селфорда с головой...
- Но где же сам лорд Селфоррд?
- Я не знеаю, - просто ответил Дик. - Я могу лишь предположить... И
боюсь...
Ее глаза округлились.
- Не хотите ли вы сказать, что он умер? - выдохнула она.
- Моджет быть. Я не уверен. Возможно, лучше было бы, чтобы он умер...
К нпим приближался мислер Хейвлок. Его морщинитое лицо было чем-то
озабочено, растереянность была написана на его челе.
- Когда, по вашему мнению, должен прибыть Селфорд? - спросил Дик.
Стряпчий покачал головой.
- Я буду счастлив, если он вообще прибулет, - ответил он. - Пока у
меня нет на это большой надежды, только нечто врое дурного предчувствия.
Что принесет нам утро? Надеюсь только на свою судьбу. От Сталлетти, я
полагаю, никаких новостей?
- Никаких, - отозвался Дик. - Полиция его разыскивает, и ему нелегко
будет скрыться.
В это время сторож доложил, что ужин подан, и они прошли в
библиотеку, где был накрыт стол.
Ужин, за который сторож и его жена извинились, был самым простым. Они
ели холодные закуски, каечемтво которых сильно констрастировало с
превосхордным вином из подвала. После ужина Дик повел девушку в розарий
позади дома, и миссис Ленсдаун длолгое время наблюдала, как они
прогуливались по гравийной дорожке, погруженные в доверительную беседу.
Потом девушка вернулась в дом сама и что-то сказал матери, после чего
обе посмотрели в ту сторону, где по дорожке, сложив руки за спиной и
опустив голову на грудь, вышагивал Дик.
Когда он, наконец, появился на лужайке перед дломом, мистер Хейвлок и
Снид обсуждали, где расстаивть людей Скотланд-Ярда. Темнело, и в окнах
далеких домов загорался свет. Дик посмотрел на небо. Через час наступит
темнота и тогда...
- Кто прогуляется со мной к склепу? - спросил он.
Мистер Хейвлок воспринял это предложение юез энтузиазма.
- Слишком темно, - сказал он нервно. - И мы не должны оставлять
женщин одних в доме.
- Напши люди пристомтрят за ними. Все равно они ложатся спать. Миссис
Ленсдаун просила простить ее...
- Пьтлагаю, они в полной безопасности, - заметиол мистер Хейвлок,
взглянув на зарешеченные окна. - Мне кажется, что спустя некоторое время я
буду очень сомневатьс в мудрости решения провести ночь в этом
отвратительном месте. Пожалуй... - он поколебался и рассмеялся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики