ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Например?— На отдаленных островах Эльютера и Абако стали появляться золотые монеты.— А может быть... это сокровища пиратов? Я хочу сказать, что не могут ведь дублоны и другие подобные монеты возникать время от времени из ниоткуда?— Верно... Но говорят, это более новые монеты.— А Дэниел станет говорить со мной об этом?— Возможно. Но он не очень-то доверяет посторонним. Он верит мне. А что?— Я бы хотел заполучить одну из тех монет и поговорить с тем, у кого они имеются.— Ну, не знаю, Нат... это может быть трудновато...— Постарайся, Ди. Но ты говорила о «слухах» во множественном числе, — напомнил я.Она вздохнула, скрестила руки, прикрыв тем самым груди, но лишь частично, ибо скрывать нужно было слишком многое.— Мне бы очень не хотелось влезать во все это... — неуверенно произнесла она. — Это кажется таким непочтением по отношению к покойному отцу Нэнси...— Тогда заставь себя, — посоветовал я.Она закатила глаза и улыбнулась.— О'кей! У старины Гарри было что-то вроде... репутации.— Репутации?— Да. Я лично никогда не замечала — он всегда казался мне только джентльменом... Но есть люди, которые утверждали, что сэр Гарри — старый рогатый козел.— Что?Она закивала головой, вновь ухмыляясь.— Возможно, существует еще целая группа подозреваемых, которых ты еще не затрагивал — это рогоносцы.Представившаяся мне картина спальни сэра Гарри, заполненной обманутыми мужьями с факелами в руках, казалось, была более чем абсурдом.— Эти твои две сплетни как-то не сходятся друг с другом, тебе не кажется? — в свою очередь ухмыляясь, спросил я. — Это убийство по ритуалу вуду или месть муженьков неверных жен?— А может, и то и другое вместе!— Ой, да ладно тебе, Ди!..Она посмотрела на меня жестким, серьезным взглядом.— Ходили слухи, будто когда Юнис уезжала из города, Гарри отправлялся на соломенный рынок и подыскивал там себе шлюшку из местных, которая хотела бы заработать за вечер столько, сколько имеет в год. В данном случае убийство по ритуалу вуду начинает приобретать смысл.— Ты хочешь сказать, что воткнутые в горящее тело перья — ритуальное воздаяние какого-нибудь туземца сэру Гарри за то, что он переспал с его женщиной?— Да, это одна из сплетен, что бродят по Нассау. Если это на самом деле так, то значит этот туземец — бедный, обманутый, обезумевший от жажды мести, возможно, вспомнил еще и рассказы о золотых монетах, обыскал дом, нашел их и смылся.— Но ведь следов обыска не было...В уголке ее рта появилась характерная маленькая злая улыбочка.— Разве это исключает ограбление, детектив Геллер? И кто мог ему воспрепятствовать? Если ты прав насчет Гарольда Кристи, то он в это время спал... ну, или вроде того... с Эффи Хеннедж.В том, что говорила Ди, как будто был какой-то смысл.Я предпринял собственное расследование. Беседа с Дэниелом — застенчивым парнем лет двадцати — подтвердила все сказанное ранее Ди, но его собственное сбивчивое повествование не дало мне никаких новых фактов.Де Мариньи нервно расхаживал по камере, покуривая «Голуаз», опровергал мнение о том, что сэр Гарри был волокитой.— Сама мысль о том, что этот скромник мог волочиться за женщинами граничит с богохульством, — заявил Фредди. — В вопросах секса старик был убежденным пуританином. Именно на этой почве у нас с ним возникали стычки. Мои свободные моральные принципы и сознание того, что я, возможно, «насилую» его дочь, которая, к своему несчастью, стала моей женой.— Многие на словах прикидываются пуританами, а на деле ведут себя как язычники, — заметил я.— Точно, — произнес Фредди. — Но сэр Гарри? Решительно невозможно это представить!С другой стороны, де Мариньи, как выяснилось, слышал о коллекции золотых монет, хотя никогда и не видел ее.— Так же как и Нэнси, — прибавил он. — Мне никогда не приходило в голову, что это могло стать мотивом преступления. Дьявол! Я должен был что-нибудь рассказать об этом раньше...— Ну, признаков ограбления все равно не было. Это была обычная тупиковая версия...Мне казалось, что только один человек мог помочь мне подтвердить или опровергнуть эти слухи. Но я не посмел позвонить заранее. Я рискнул прийти...Пляж на этот раз не имел того оттенка цвета слоновой кости, который помнился мне; в свете полумесяца он казался светло-серым.Я постучал в дверь коттеджа, и когда она открыла, вид у нее был ошеломленный. В опушенных густыми ресницами глазах затаилась обида.— Натан... Я ведь просила тебя больше не приходить ко мне.Я держал свою соломенную шляпу в руке.— Я знаю, Марджори. Прости! Но ты единственная, кто может мне помочь...Она стала медленно закрывать дверь.— Я предупреждала тебя, что не смогу тебе помочь.Я втиснул свою ступню в дверной проем.— Пожалуйста! Я ненадолго.— Если тебя заметит леди Юнис...— Они с дочерью ужинают сегодня вместе в «Британском Колониальном». Что-то вроде перемирия.Марджори заколебалась.— Откуда ты знаешь?Я рискнул улыбнуться.— Я сам это устроил.Ее улыбка была одновременно усталой и настороженной. Она покачала головой.— Ладно, Натан. Входи, — разрешила она, но прибавила: — Только не присаживайся.Я стоял в до блеска чистой комнате, краем глаза замечая свежие цветы в вазе на круглом столе, на котором вверх обложкой лежала раскрытая книга «Затерянный горизонт».— Я хотел задать тебе пару вопросов, — начал я.Марджори стояла, скрестив на груди руки, слегка приподняв подбородок; на ней была голубая униформа горничной.— Ладно, — согласилась она.— Тебе известно что-либо о коллекции золотых монет сэра Гарри?Она моргнула и приподняла голову еще выше.— Да, у сэра Гарри было некоторое количество золотых монет, — подтвердила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики