ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Повисшая было тишина была прервана возгласами одобрения некоторых гостей. Тогда Хиггс выступил вперед, положил свою ладонь на плечо клиента и значительно произнес:— Я советую вам не делать этого, Фред. Вам нечего доказывать кому-либо.Профессор Килер, вдруг забеспокоившись, сказал:— Я согласен с Годфри. Тут неподходящие условия...— А вдруг что-то выйдет не так, — проговорила враз побледневшая Нэнси. — Конечно, мы все тут друзья, но если пойдет слух, что ты не прошел этот тест...Де Мариньи пристально посмотрел на жену; я никогда раньше не видел столько укора в его глазах, обращенных на Нэнси.— Мне нечего бояться, — заявил он. — Присяжные признали меня невиновным. Мне просто любопытно, согласится ли эта машина с их решением.Остановить графа было невозможно. Вскоре к нему подключили необходимую аппаратуру: кабель к груди, манжету для измерения давления на руку, наперсток на средний палец. Рядом с испытуемым стоял Килер, настраивая свое хитроумное механическое детище. Кроме голосов профессора и Фредди в комнате слышался еще один звук — шорох самописцев по бегущей из полиграфа бумаге. Гости собрались вокруг, стараясь не толпиться, гипнотизируемые волнистыми линиями, которые выводили иглы самописцев.— Ваше имя Альфред де Мариньи?— Да.— Вы живет в Нассау?— Да.— Когда вы отвезли ваших гостей после вечеринки седьмого июля, вы сразу же направились домой?— Да.— Вы заезжали в «Вестбурн»?— Нет.— Это вы убили сэра Гарри Оукса?— Нет.— Вы были в комнате, когда кто-то другой убил сэра Гарри Оукса?— Нет.— Вы знаете того, кто убил сэра Гарри Оукса?— Нет.— Вы прикасались к китайской ширме в промежуток времени с момента убийства и до обнаружения тела?— Нет.В течение всего допроса иглы самописца, регистрировавшие давление, частоту дыхания и пульса Фредди, не вздрогнули ни разу.Когда он наконец взглянул на присутствующих, Леонард Килер ухмылялся словно ребенок.— Что и было известно, — сказал он. — Этот человек невиновен.Все еще подключенный к аппарату, Фредди оглянулся и невозмутимо произнес:— Не уверен, что это правильное утверждение — ведь вы не спрашивали меня о моей прошлой жизни... и не смейте!— Он и тут не лжет! — заявил Килер, продолжая улыбаться, и комната огласилась смехом и радостными выкриками.Боюсь, я не смеялся вместе со всеми, хотя улыбка была у меня на устах. Я был озабочен размышлениями о том, что я, как мне казалось, слышал в речи председателя присяжных, которую почти заглушили первые крики ликования и поздравлений. Я рассказал об этом Хиггсу, прежде чем мы сели в катер, чтобы плыть в Шангри-Ла, и он обещал прояснить это дело.Теперь адвокат подошел ко мне с бокалом шампанского в руке и несколько потускневшей мальчишеской улыбкой на лице.— Похоже, ничто не в силах остановить нашего клиента, — сказал он.— Вообще-то, мой клиент — Нэнси Оукс де Мариньи, но и ее ничем не остановишь.Хиггс усмехнулся. Потом вдруг помрачнел.— Я говорил с Эрнестом прямо перед нашим отъездом сюда. Он занимается этим вопросом.— Я сказал вам, что, как мне показалось, я услышал.Адвокат решительно покачал головой.— Это нелепость. У присяжных нет полномочий.— Да это только была рекомендация, Хиггс. Боже мой! Я даже не уверен, правильно ли я расслышал.— Мы скоро узнаем об этом.— Мистер Геллер!Это был голос Нэнси.Я подошел к ней с улыбкой и поднял свой бокал с шампанским; она мило улыбнулась мне в ответ своими чувственными губами, за которые любой мужчина пошел бы на убийство, даже если де Мариньи и не был на это способен.— Вы замечательный сыщик, — сказала она.— Так и написано на моей визитной карточке, — заметил я.— Ах вы!.. Послушайте... Я знаю, что сейчас не самое подходящее время, но нам просто необходимо поговорить.— Что ж... хорошо, — согласился я.Мы прошли в угол, где стояли два удобных современных кресла под сердитого вида инкской маской.— Я должна вам деньги, — начала она.— Можете не беспокоиться из-за этого прямо сейчас.— Но ведь вы уже далеко перерасходовали сумму задатка, который выдал вам папа.— Не намного. У меня, конечно, были определенные расходы, но вы ведь пристроили меня в Шангри-Ла! Часто ли наемный работник получает такие жилищные условия?Она прикоснулась к моей руке. Ее огромные карие глаза светились, напоминая мне глаза Марджори.— Но ничего еще не закончилось, — проговорила Нэнси.— Не закончилось? — не понял я.— Вы сами знаете. Ведь убийца моего отца на свободе. До тех пор, пока виновные не предстанут перед судом, найдутся люди, которые будут считать, что это сделал Фредди.Я пожал плечами.— Он невиновен. Так считают присяжные, и даже детектор лжи согласен с этим. И мы с вами знаем, что это так.Ее глаза стали наполняться слезами.— Да, но этого не достаточно. Убийца или убийцы должны быть найдены. Разве вы так не думаете?— Вообще-то именно к этому я и стремлюсь, когда расследую дело об убийстве.— И... мистер Геллер... Нат! Моя мать до сих пор убеждена, что Фредди виновен.— А я думал, вы помирились...— Мы пытаемся. Но до тех пор, пока она не будет уверена в невиновности Фредди, между нами не будет тех отношений, что были прежде. Теперь, после смерти папы, мне как никогда нужна моя семья. Испытания на детекторе лжи недостаточно, чтобы убедить ее. Выясните, кто это сделал!Я вздохнул.— Я так давно не был дома, Нэнси!Ее твердый подбородок задрожал.— Мы с вами оба знаем, что множество из добытых вами улик так и не попали в суд. Теперь у властей нет даже подозреваемого.Я подумал о том, насколько скован я был в своем расследовании. Мне вспомнилось, как Линдоп неохотно поделился со мной: «Нелепо искать преступника, пока не оправдан человек, обвиняемый в этом преступлении».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики