ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Могло случиться так, что одним газовиком не обойтись.
Возиться с разогревом консервов он не стал, а просто дошел До пиццерии бр
атьев Леонарди и поужинал там на скорую руку. У него осталось еще время на
обратном пути заглянуть в лавку-автомат и купить съестного в дорогу.
В офис он уже не стал заходить и направился сразу к “пульче”. На этот раз в
место положенной пары штрафных квитанций она обзавелась засунутым под
“дворник” пакетом, украшенном торопливой надписью: “Искал вас по всему г
ороду, но не нашел. Улетаю, не повидав лично. Жаль. Г. Г.”. Пакет Ким молча суну
л во внутренний карман куртки, решив, что с бестолковым “Г. Г.” можно будет
разобраться и попозже. Пора было в “Белфаст”.

* * *

“Дом Торна” - формально обычная окраи
нная гостиница- мрачная, смахивающая на средневековый замок руина - был и
здавна местом встречи лихого народа Бэ-Ка. Перед тем как ввериться в руки
своему ненадежному порученцу, мастер Стук несколько минут, не выходя из
машины, оглядывал окрестность. На стоянке лишних машин не наблюдалось. Т
олько пара умеренно навороченных джипов, видно принадлежащих сошке пом
еньше, надумавшей, на ночь глядя, заглянуть к “Торну”, украшала ее не слишк
ом живописное пространство. Картинка - типовая. Что, впрочем, ровным счето
м ничего не значило.
- Ну как там, Трои? - нервно поинтересовался Барри у поджарого, лысого как ко
лено типа, сидящего по правую руку от него.
Тип держал голову на плечах чуть набекрень - по-птичьи, - чтобы удобнее был
о прислушиваться к воткнутому в ухо микрофону.
- Ребята уже заканчивают проверку, - заверил шефа командующий его корпусо
м телохранителей. - Удивительно, но все вроде чисто.
- Ну, вот и чудесно! - мрачно буркнул Барри и стал с определенным трудом прот
искиваться в широко распахнутую дверцу своего рыдвана. - Ждите меня, где у
словлено. Близко не суйтесь... У Хью обычно разговор ко мне деликатный быва
ет, да и пуглив он аки голубь...
Пара охранников, стороживших покой неполной дюжины среднего калибра ши
шек, затеявших в эту ночь встречу в полупустом баре “Дома Торна”, встрети
ла Барри с изъявлениями глубочайшего почтения. Такие посетители были зд
есь, что ни говори, редкостью.
- Хью?.. - небрежно сплюнул через губу Мастер, не обращая ни малейшего вниман
ия на оказываемые ему знаки внимания.
- Мастер Фрогмор ждет вас в третьем кабинете... - шелестящим голосом довери
тельно сообщил ему подоспевший тут же метрдотель, лично пытаясь принять
от почетного клиента его плащ и трость, набалдашник которой мог бы сгоди
ться в качестве золотовалютного резерва для какой-нибудь средних разме
ров независимой республики. От плаща Мастер охотно избавился, а трость о
ставил при себе. Снимать с головы широкополую шляпу клиенту не пришло в г
олову.
- Великолепно... - мрачно прогудел Барри, ледоколом двигаясь через зал, зали
тый интимно мерцающим светом скрытых софитов. - Как мило со стороны стари
ны Фрогмора, что он не заставил меня ждать появления его... гм... персоны...
Сопровождающие всем своим видом показали, что ценят юмор великого челов
ека.
- Позаботьтесь о том, чтобы нас не тревожили по пустя-кам... И...
Мастер задержался у входа в кабинет.
- И подайте нам, скажем, э-э...
- Быть может, Мастер изволит заказать “Шато д'Иф” сорок второго? - искатель
но предположил метрдотель. - И свежих устриц со льдом?
- Устрицы, это дело... - одобрил его мысль Мастер. - Люблю эту мразь погонять по
пищеводу туда-сюда раз этак пятнадцать каждую... А “Шато” ваше - пойло не пр
о меня. Выставь-ка лучше бутыль “бурбона”. Мне... А старине Хью сакэ подайте.
И подогреть это пойло не забудьте. Его, беднягу, от этой касторки прямо-так
и наизнанку выворачивает...
- На десерт, как всегда, горячий шоколад с бисквитами? - невозмутимо прошел
естел верный служитель Таробин-Туу - беса ресторанов и забегаловок.
Полная абсурдность заказа именитого клиента ничуть не трогала его. В “До
м Торна” народ собирался не для того, чтобы закусить. И даже не для того, чт
обы выпить. Сюда приходили толковать. Такой постановке задачи соответст
вовал и оказываемый сервис.
- До десерта еще дожить надо... - многообещающе прогудел Мастер и канул в нед
рах третьего кабинета.
Недра эти содержали в себе высушенного, как мумия, и нервного, словно греш
ник, ждущий приговора Страшного суда, Хью Фрогмора.
Несмотря на свое полное и всеми в Нью-Чепеле безоговорочно признанное ни
чтожество и на свой премерзкий нрав, Хью был личностью в Колонии известн
ой, пожалуй, не менее, чем тот же пан Волына или даже сам Рыжая Борода. И - что
поразительно - куда как более незаменимой!
В самом деле: сгинь и пропадом пропади сейчас и тот и другой из воротил под
польного бизнеса (а хоть бы и они все!) и на смену им - после короткого период
а смятения и междоусобицы - придут точно такие же лихие люди и обеспечат п
режний уровень преступности, траффик наркотиков и торговлю андроидами.
Словом, не оставят правоохранительные органы без работы и восстановят н
ормальные условия течения жизни.
Но вот если бы Судьбе вздумалось лишить столицу Конфедерации Свободных
Республик Хьюго Фрогмора, нежно прозванного Пугалом, многое в Нью-Чепеле
пошло бы наперекосяк, а кое-что и вовсе бы обрушилось со страшным дре-безг
ом.
Формально мастер Фрогмор числился фармацевтом и приторговывал в окраи
нной и страшно запущенной аптечной лавке разными препаратами сомнител
ьного, как правило, свойства. В основном речь шла о продукции местных знах
арей, изготовлявших из здешних трав, насекомых и прочей дряни субстанции
, именуемые, в зависимости от состояния левой ноги мастера Фрогмора, то “
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики