ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Но это не моего ума дело... Тут вопр
ос не ко мне. Ты давай поторопись, а то мне этак вот в мешке сидеть осточерт
ело уже...
- Не спеши... - мягко осадил его Ким. - К Александру Тризу тоже от пана люди пошл
и?
- Да его еще ночью к пану привезли... Прямо из кабака. Его сейчас там уговарив
ают - ну, тоже... Вроде как помочь нам с мальчишкой этим... Наверное, уговорили
уже... А...
- Угу... - умозаключил Ким и аккуратно вставил лампочку обратно Руди в рот.
Вошла она туда гораздо легче, чем выходила. Во всяком случае, повторить но
мер с освобождением от столь необычного кляпа Руди не удалось. Глаза бан
дита вылезли из орбит и выразили нечто, казалось бы, совершенно невырази
мое. Чтобы не терзаться этим душераздирающим зрелищем, Ким прикрыл физио
номию Руди его же шляпой и, сокрушенно вздохнув, покинул мастерскую.

* * *

Массивный блок связи на столе пана из
дал призывный звук, и Волына, послав собеседнику извиняющийся кивок, под
нял трубку. Потом, услышав в трубке голос Кима, указал ему глазами на втору
ю, параллельную трубку. Тот поднес ее к уху.
- Послушайте, господин Волына, - сухо осведомился Агент на Контракте, - вы им
еете привычку читать то, что подписываете?
- А в чем дело, парень? - недовольно поморщился пан.
- Дело в пункте восьмом моего Контракта, - все так же сухо уточнил Ким. - Там н
аписано, что вы - Наниматель - берете на себя обязательство не препятствов
ать намеренно или непреднамеренно выполнению обязательств, взятых на с
ебя мною - вашим Агентом...
- Ну и что ты хочешь этим сказать? - недоуменно промычал Волына.
- Только то, что вам надо позаботиться о том, чтобы ваши Руди-Фредци не заде
рживались долго в мастерской господина Мохо. Пошлите за ними грузовой ко
нтейнер. Они там сложены в мешках у северной стены... Мне, извините, некогда
возиться с ними.
- Они...
Пан закашлялся.
- Их что?.. Они... В каком они состоянии?
- В том, которого они заслуживают! Я настоятельно прошу вас предоставить м
не возможность самому заниматься поисками нужного вам лица. Вмешательс
тво ваших людей только создает ненужные помехи. В противном случае я нем
едленно разрываю контракт.
- Не горячись, парень... - уже почти примирительно буркнул пан. - Ребята, я вижу
, прокололись... Но...
- Просто это уже не первый ваш прокол, господин Волына. Напомнить вам о дру
гом? О том, что вышло в “Трех шутниках”? Пана перекосило.
- Это не телефонный разговор, парень...
- Если вы хотите всерьез играть в тайны Мадридского двора, пан, то побеспок
ойтесь о том, чтобы ваши люди не кричали на всех углах о том, что они работа
ют на вас. Во всяком случае, не надо этого делать, как говорится, на месте де
йствия. А они слишком это любят. Я только что в этом убедился.
- Я вижу, тебя уже кто-то из моих успел достать, - не без удовольствия констат
ировал пан.
- Вот именно. Учитывая то, что вы подсунули мне такое дело, которым уже акти
вно интересуется прокуратура, вам следует богу свечку поставить за то, ч
то я еще продолжаю на вас работать. Я, видите ли, подписывался быть участни
ком по-исков. Участником, а не соучастником. Ощутите разницу.
Пан задумчиво скосил глаза на кончик зажатой в уголке рта сигары.
- Ну что же... Я и впрямь кое о чем позабыл тебя предупредить, парень. Можешь п
росить прибавку...
- Я прошу о двух вещах, господин Волына. Во-первых. ваши люди не должны вмеши
ваться в ход розыска вашего юного друга. По крайней мере, до тех пор, пока я
вас о том не попрошу.
Собеседник пана, внимательно прислушивавшийся к происходящему разгово
ру, обменялся с ним выразительными взглядами, сделал пану знак, и пан, скри
вившись, буркнул в трубку:
- Идет. Принимаю. Больше тебе мои люди не попадутся.
- И, во-вторых, мне необходимо поговорить с господином Тризом. Он ведь нахо
дится у вас в гостях? Надеюсь, что у него со здоровьем все в порядке.
Волына ожесточенно жевал сигару.
- Ладно, - буркнул он, косясь на собеседника. - Приезжай. Поговорите...
- Так не пойдет.
Ким старался выдерживать безапелляционный тон.
- Вам придется попрощаться с Тризом. Как бы ни было вам приятно его обществ
о. Я буду говорить с ним только на сугубо добровольных началах. Повторяю -
я участник, а не соучастник. Передайте господину Тризу, что за ним заедет,
ну, скажем, адвокат. И дайте мне знать, куда подъехать за ним. Немедленно. То
гда я обещаю вам, что у Триза не будет претензий к вам... В противном случае...

- Не надо пугать меня, парень...
Волына буквально перемалывал злосчастную гавану своими каменными челю
стями.
- Поверьте, я и не думаю вас пугать. Я просто хочу уберечь вас от больших неп
риятностей. О том, что Триз “гостит” у вас, знаю не только я...
Последовал новый обмен многозначительными взглядами через широкий сто
л пана.
- Принято. И это тоже. Подрули к “Нептуну”. К ресторану, а не к торговому залу
... И жди там своего Триза. Его подвезут тебе в красном “феррари”. Примешь с р
ук на руки. Будет хныкать - утешь. Деньги нужны?
- Пока нет, - ответил Ким и дал отбой.

* * *

Некоторое время в кабинете царила ти
шина. Потом Волына со вздохом раздавил окурок сигары в малахитовой пепел
ьнице.
- Нет, каков, право, гаденыш! - с чувством произнес он. - Не успел взяться за дел
о, а уже диктует свои условия! Его, можно сказать, наняли для страховки...
- Вы ошибаетесь...
Собеседник Волыны - вальяжный, ухоженный старик в дорогом костюме от так
ого портного, которых в Большой Колонии можно было пересчитать по пальца
м одной руки, откинулся в кресле и развеял остатки табачного дыма величе
ственным мановением широкой ладони.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики