ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В остове корабля под
названием "Дэвид Дарк".
- Не понимаю, - заявил Уолтер.
- Я тоже не понимаю всего этого до конца. Но вроде бы в трюме этого
корабля находится какой-то гигантский скелет, который был привезен в Салем
из Мексики в тысяча шестьсот восемьдесят каком-то году. Этот скелет -
какой-то демон, которого зовут... сейчас, у меня записано...
Микцанцикатли, владыка Митклампы, Страны Мертвых. Якобы именно мощь
Микцанцикатли - причина всех тех беспорядков, которые привели к процессам
ведьм в Салеме. И хотя демон лежит сейчас на дне моря, под толстым слоем
ила, он все еще влияет на умерших из Грейнитхед и не позволяет им уйти на
вечный покой.
Уолтер вытаращился на меня так, будто совсем спятил. Однако я знал,
что смогу убедить его и себя в действительной угрозе со стороны
Микцанцикатли только если и дальше буду говорить спокойно, логично
объясняя, что нам следует сделать.
- Нужно найти "Дэвида Дарка", - продолжал я. - Потом, когда мы его
найдем, мы должны поднять его на поверхность, извлечь медный ящик,
содержащий скелет, и отвезти его в Тьюсбери, где им займется старый
Эвелит.
- Что же такое он может, чего не могут другие? - заинтересовался
Уолтер.
- Он не пожелал нам этого сказать. Но настойчиво отговаривал нас
пытаться самим добраться до демона.
- Демон, - повторил Уолтер скептически, а потом посмотрел на меня
сузившимися глазами. - Ты на самом деле веришь, что это демон?
- "Демон" звучит действительно немного несовременно, - признался я. -
В наши времена мы назвали бы его "парапсихическим артефактом". Но чем бы
это ни было и как бы мы его ни назвали, остается фактом, что "Дэвид Дарк",
вероятнее всего, является источником какой-то исключительно сильной
сверхъестественной активности, и что мы должны поднять этот корабль, чтобы
выяснить, что это такое и как его можно обуздать или прекратить.
Уолтер ничего не ответил, только допил второй бокал виски и откинулся
на спинку кресла, вымотанный, ошеломленный и полупьяный. Наверно, не
следовало давать ему спиртное, когда он находился под действием
наркотиков, но, по-моему, Уолтеру сейчас было просто необходимо забвение.
Я сказал самым убедительным тоном, на какой только был способен:
- Даже если корабль вообще не является тем, чем мы его считаем,
достать его из моря будет очень выгодным предприятием. Я имею в виду
разного рода археологические трофеи, а также сувениры, показ по
телевидению и так далее. К тому же можно после реставрации выставить
корабль на обозрение и получать постоянный доход с входных билетов.
- Хочешь, чтобы я это финансировал, - догадался Уолтер.
- "Дэвида Дарка" нельзя поднять без денег.
- Сколько?
- Эдвард Уордвелл... один из сотрудников Музея Пибоди... оценивает
сумму в пять-шесть миллионов...
- Пять-шесть миллионов? Откуда, к дьяволу, я должен взять их?
- Не преувеличивай, Уолтер, большая часть твоих клиентов - люди
деловые. Если ты уговоришь двадцать-тридцать человек вложиться на паях в
"Дэвида Дарка", каждый выложит всего по сто пятьдесят тысяч. К тому же они
примут участие в престижном предприятии спасения исторического памятника,
ну, и вся эта сумма будет свободна от налога.
- Я не могу никого уговаривать выбрасывал деньги на спасение
трехсотлетнего корабля, которого там может вообще не быть.
- Уолтер, ты должен это сделать. Если откажешь, душа Джейн и души
сотен других людей будут приговорены к вечным скитаниям и никогда не
узнают покоя. Последние случаи безошибочно указывают на то, что мощь
Микцанцикатли растет. Дуглас Эвелит считает, что медный ящик, в котором
демон находится уже века, начал корродировать. Говоря прямо, мы должны
добраться до Микцанцикатли до того, как Микцанцикатли доберется до нас.
- Извини, Джон, - сказал Уолтер. - Ничего подобного не будет. Если бы
кто-то из моих клиентов узнал, почему я предлагаю ему вложить сто
пятьдесят тысяч в спасательную операцию, если кто-то начнет подозревать,
что я делаю это из-за духов... ну, это был бы конец моей репутации, в этом
нет сомнения. Извини.
- Уолтер, прошу ради блага твоей же дочери. Разве ты не понимаешь,
через что она должна пройти? Разве ты не понимаешь, что она при этом
чувствует?
- Не могу, - ответил Уолтер. Потом он добавил: - Я подумаю об этом до
завтра, хорошо? Сейчас я еле могу собраться с мыслями.
- Лады, - сказал я более мягким тоном. - Я провожу тебя до постели,
хорошо?
- Я посижу здесь еще немного. Но ты, если хочешь лечь, не жди меня.
Наверняка и ты тоже измучен.
- Измучен? - повторил я. Я сам не знал, измучен ли я. - Пожалуй,
скорее перепуган.
- Ну что ж, - буркнул Уолтер. Он протянул руку и пожал мою. Впервые я
почувствовал, что мы близки друг другу, как тесть и зять, хотя оба
потеряли все, что должно было нас связывать. - Я должен тебе кое в чем
признаться, - сказал Уолтер. - Я тоже перепуган.

23
Понедельник я провел в лавке, хотя дела шли не блестяще. Я продал
корабль в бутылке и комплект гравюр, представляющих розу ветров,
выполненный в 1830 году Теодором Лоуренсом, но чтобы считать день
нормальным, мне надо было бы продать еще хотя бы несколько носовых фигур и
пару корабельных орудий. Во время перерыва на ленч я направился в
"Бисквит" и поболтал с Лаурой.
- Ты сегодня не особенно хорошо выглядишь, - сказала она. - Что-то
случилось?
- Моя теща умерла во время уик-энда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики